"réfugiés ou des personnes déplacées" - Traduction Français en Arabe

    • اللاجئين أو المشردين
        
    Document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées UN ورقة عمل بشأن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين
    Restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées: projet de décision UN إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين: مشروع مقرر
    À cela s'ajoute le fait que trop de jeunes aujourd'hui sont victimes de la guerre ou connaissent les souffrances des réfugiés ou des personnes déplacées. UN وندرك أيضا أن عددا كبيرا جدا من شباب اليوم يموتون في الحروب أو يعانون مشاق حياة اللاجئين أو المشردين.
    :: Retour ou réinstallation des réfugiés ou des personnes déplacées; UN :: عودة اللاجئين أو المشردين داخليا أو إعادة توطينهم
    2001/122. Restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées 81 UN 2001/122- إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين 89
    2001/122. Restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées UN 2001/122 - إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين
    Des mesures visant à reconstituer les communautés et à favoriser la réinsertion et les liens avec les programmes de développement nationaux sont essentielles pour que le retour des populations déplacées, des réfugiés ou des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays soit durable. UN وتدابير إعادة بناء المجتمعات والعمل على تحقيق إعادة الإدماج وربطها ببرامج التنمية الوطنية تتسم بأهمية حاسمة إذا كان المراد لعودة المشردين أو اللاجئين أو المشردين داخليا أن تكون مستدامة.
    Restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées UN إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين
    Les auteurs des réclamations sont pour la plupart des réfugiés ou des personnes déplacées et des personnes victimes de la " purification ethnique " qui ont perdu leur habitation et leurs biens pendant la guerre. UN ومعظم أصحاب المطالبات هم من اللاجئين أو المشردين وضحايا عمليات " التطهير العرقي " الذين فقدوا منازلهم وممتلكاتهم خلال الحرب.
    i) Des millions de personnes dans le monde sont des réfugiés ou des personnes déplacées dans leur propre pays. UN )ط( وهناك الملايين من الناس على نطاق العالم من اللاجئين أو المشردين داخليا.
    En croisant ensuite ces données avec les réponses fournies sur les causes de l'émigration (persécution, conflit, violences ou violations des droits de l'homme), il est possible d'évaluer le nombre des réfugiés ou des personnes déplacées. UN وإذا أضيفت إلى هذه المعلومات بعد ذلك ردود على أسئلة تتعلق بأسباب الهجرة (بما في ذلك الاضطهاد أو النزاع أو العنف أو انتهاكات حقوق الإنسان)، يمكن تقدير عدد اللاجئين أو المشردين داخليا.
    i) Document de travail de M. Pinheiro sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées (décision 2001/122). UN (ط) ورقة عمل من إعداد السيد بينهيرو بشأن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين (المقرر 2001/122).
    78. À la 10e séance, le même jour, M. Paolo Sérgio Pinheiro a présenté son document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées (E/CN.4/Sub.2/2002/17). UN 78- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في اليوم ذاته عرض السيد باولو سيرجيو بينهيرو ورقة العمل التي أعدها عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين (E/CN.4/Sub.2/2002/17).
    À sa cinquante-troisième session, la Sous-Commission, dans sa décision 2001/122, a chargé M. Paulo Sérgio Pinheiro d'établir un document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées pour le soumettre à la Sous-Commission afin de lui permettre de prendre, à sa cinquante-quatrième session, une décision sur la faisabilité d'une étude approfondie sur ce sujet. UN وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في مقررها 2001/122، إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو بمهمة إعداد ورقة عمل عن رد ممتلكات اللاجئين أو المشردين وتقديمها إلى اللجنة الفرعية ليتسنى لها اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والخمسين بشأن إمكانية إجراء دراسة شاملة لذلك الموضوع.
    1. Prend note du document de travail présenté par M. Paulo Sérgio Pinheiro sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées (E/CN.4/Sub.2/2002/17) et approuve les conclusions ainsi que la recommandation qu'il contient; UN 1- تحيط علماً بورقة العمل التي قدمها السيد باولو سيرجيو بنهيرو حول إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين (E/CN.4/Sub.2/2002/17) وتؤيد الاستنتاجات والتوصية الواردة فيها؛
    7. À sa cinquantetroisième session, la SousCommission, par décision 2001/122, a chargé M. Paulo Sérgio Pinheiro d'établir un document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées pour le soumettre à la SousCommission afin de lui permettre de prendre, à sa cinquantequatrième session, une décision sur la faisabilité d'une étude approfondie sur ce sujet. UN 7- وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في مقررها 2001/122، إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو بمهمة إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين وتقديمها إلى اللجنة الفرعية ليتسنى لها اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والخمسين بشأن جدوى إجراء دراسة شاملة لذلك الموضوع.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CERD) a examiné la question à sa cinquantième session, en 1997, et décidé de proposer à la SousCommission neuf thèmes d'étude, au nombre desquels figurait la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées. UN وقد ناقشت لجنة القضاء على التمييز العنصري هذه القضية أثناء دورتها الخمسين المعقودة في عام 1997 وقررت أن تقترح على اللجنة الفرعية تسعة مواضيع من أجل إعداد الدراسـات، من بينها موضوع عن " إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين " (4).
    9. Le document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées (E/CN.4/Sub.2/2002/17) contient des observations préliminaires sur le droit de regagner son foyer et le rôle de la restitution des logements et des biens, et rappelle les dispositions du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire qui protègent ce droit. UN 9- وتقدم ورقة العمل المتعلقة برد ممتلكات اللاجئين أو المشردين (E/CN.4/Sub.2/2002/17) تعليقات أولية عن الحق في العودة إلى الديار ودور عملية رد المساكن والممتلكات، وتعرض الأسس القانونية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي اللذين يحميان ذلك الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus