"réfugiés rwandais au" - Traduction Français en Arabe

    • اللاجئين الروانديين في
        
    • لاجئ رواندي في
        
    • للاجئين الروانديين في
        
    • اللاجئين الروانديين إلى
        
    Ils ont également déclaré que le Gouvernement avait récemment entamé un dialogue avec les représentants des communautés de réfugiés rwandais au Burundi. UN وأشار المسؤولون كذلك إلى أن الحكومة كانت قد بدأت مؤخرا حوارا مع ممثلي دوائر اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    Les réfugiés rwandais seraient plus de 300 000 dans les pays voisins, et le HCR signale que 1 500 réfugiés rwandais au moins continuent d'arriver chaque jour en République-Unie de Tanzanie. UN ويقدر عدد اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة بما يزيد عن ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ، ويفيد المفوض السامي أن ٥٠٠ ١ لاجئ يصلون كل يوم الى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Parallèlement, des actions similaires sont menées dans les camps des réfugiés rwandais au Zaïre, en particulier à Goma. UN ويجرى القيام بأعمال مماثلة لذلك في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير، وخاصة في مخيم غوما.
    On dénombre environ 284 000 réfugiés rwandais au Burundi, principalement dans les provinces du nord. UN ويوجد حوالي ٠٠٠ ٤٨٢ لاجئ رواندي في بوروندي، وخاصة في المقاطعـات الشماليـة.
    A ce problème déjà épineux s'ajoute celui soulevé récemment par la situation des réfugiés rwandais au Burundi. UN وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    Les réfugiés rwandais au Zaïre, au Burundi et en Tanzanie, par exemple, peuvent être considérés comme des victimes de la discrimination raciale ou, du moins, se sentent menacés par ce type de discrimination. UN وعلى سبيل المثال، يمكن اعتبار اللاجئين الروانديين في زائير، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، من ضحايا التمييز العنصري، أو هم يشعرون، على اﻷقل، أنهم يتعرضون لخطر ذلك التمييز.
    1. Les statistiques relatives au rapatriement des réfugiés rwandais au Nord-Kivu pour l'année 2008. UN 1 - الإحصائيات المتعلقة بإعادة اللاجئين الروانديين في شمال كيفو خلال عام 2008
    B. Situation des réfugiés rwandais au Kivu 96 - 103 20 UN باء - حالة اللاجئين الروانديين في كيفو ٦٩ - ٣٠١ ٩١
    La tâche la plus urgente est toujours de résoudre la crise humanitaire massive, et notamment les problèmes auxquels sont confrontés les réfugiés rwandais au Zaïre et en République-Unie de Tanzanie. UN ولا تزال اﻷولوية اﻷولى في هذا الصدد هي حل اﻷزمة اﻹنسانية الهائلة، بما في ذلك المشاكل التي تجابه اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    La Sous-Commission organisera des campagnes visant à diffuser parmi les réfugiés rwandais au Zaïre des informations pertinentes relatives au rapatriement afin que ces derniers soient à même de prendre la décision de rentrer en pleine connaissance de cause. UN تنظم اللجنة الفرعية حملات تهدف الى نشر المعلومات المتعلقة بالعودة بين اللاجئين الروانديين في زائير، حتى يتسنى لهم اتخاذ القرار بالعودة على دراية تامة.
    II. SITUATION ACTUELLE DANS LES CAMPS DE réfugiés rwandais au ZAÏRE UN ثانيا - الحالة الراهنة في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير
    Les autorités tanzaniennes, rappelant que récemment des milliers de réfugiés rwandais au Burundi avaient tenté de pénétrer en territoire tanzanien, étaient hostiles à tout effort de transfert des réfugiés d'un pays d'accueil à un autre. UN وبعد أن ذكرت السلطات التنزانية المحاولات التي قام بها مؤخرا آلاف من اللاجئين الروانديين في بوروندي للدخول الى اﻷراضي التنزانية، انتقدت أي جهد يرمي الى نقل اللاجئين من أي بلد للجوء الى بلد لجوء آخر.
    J'ai informé le Premier Ministre du Zaïre de cette décision et j'ai exprimé l'espoir que ces pourparlers aboutiraient, sans retard, à la conclusion et à la mise en oeuvre d'arrangements acceptables aux deux parties pour renforcer la sécurité des réfugiés rwandais au Zaïre. UN وقد أعلمت رئيس وزراء زائير بذلك وأعربت له عن اﻷمل في أن تفضي هذه المباحثات إلى ترتيبات مقبولة بصورة متبادلة وتنفيذها في وقت مبكر من أجل تعزيز سلامة وأمن اللاجئين الروانديين في زائير.
    Dès que la MINUAR aura reçu du Gouvernement l'autorisation d'installer le reste de l'équipement de Radio MINUAR, les émissions devraient parvenir aussi jusqu'aux camps de réfugiés rwandais au Zaïre. UN وحالما تتلقى البعثة اﻹذن من الحكومة بتركيب ما تبقى من معدات اﻹذاعة، فإن البث اﻹذاعي سيصل أيضا إلى مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير.
    En 1994 et en 1995, le groupe du soutien logistique d'ACTIONAID, agissant sous la direction du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et financé en partie par ce dernier, a fourni des secours aux réfugiés rwandais au Zaïre. UN في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، قامت وحدة الدعم السوقي بالهيئة، العاملة تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتحصل على دعم جزئي منها، بإيصال إمدادات اﻹغاثة إلى اللاجئين الروانديين في زائير.
    A la fin du mois d'août 1996, tous les camps des réfugiés rwandais au Burundi avaient été fermés. UN وكانت جميع مخيمات اللاجئين الروانديين في بوروندي قد أغلقت بحلول نهاية شهر آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Il restait encore 1 097 000 réfugiés rwandais au Zaïre et 535 000 en République—Unie de Tanzanie. UN وما زال يوجد ٠٠٠ ٧٩٠ ١ لاجــئ رواندي فــي زائير، و٠٠٠ ٥٣٥ لاجئ رواندي في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Et il a aussi tenté de faire croire à la communauté internationale qu'après le retour massif des réfugiés rwandais entre octobre et décembre 1996, il reste encore plus d'un million de réfugiés rwandais au Zaïre oriental. UN وضلل المجتمع الدولي أيضا عندما قال إنه بعد العودة الجماعية للاجئين الروانديين من تشرين اﻷول/اكتوبر إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، لا يزال ثمة مليون لاجئ رواندي في شرق زائير.
    52. Avant l'arrivée massive de réfugiés rwandais au Zaïre en juillet 1994, on comptait déjà 18 000 réfugiés rwandais dans le nord du Kivu et 106 000 Burundais dans le sud. UN ٥٢ - وقبل أن يحدث التدفق الهائل من اللاجئين الروانديين إلى زائير في تموز/يوليه ١٩٩٤، كان يوجد ٠٠٠ ١٨ لاجئ رواندي في كيفو الشمالية و ٠٠٠ ١٠٦ لاجئ بورندي في كيفو الجنوبية.
    Le Conseil de sécurité peut obtenir le nombre exact des réfugiés rwandais au Zaïre auprès du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN وبوسع مجلس اﻷمن أن يحصل على العدد الصحيح للاجئين الروانديين في زائير من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus