"régime national d'assurance" - Traduction Français en Arabe

    • نظام التأمين الوطني
        
    • النظام الوطني للتأمين
        
    • المخطط الوطني للتأمين
        
    • التأمين الوطنية
        
    • مخطط التأمين الوطني
        
    Les participants sont intégrés au régime national d'assurance qui leur permet de bénéficier des prestations de sécurité sociale, dont les prestations de maternité. UN ويسجل المشاركون في نظام التأمين الوطني لتأمين استحقاقات الضمان الاجتماعي، بما فيها استحقاقات الأمومة.
    Elle a pour but d'apporter un soutien financier aux personnes âgées qui n'ont pas une période d'affiliation complète dans le régime national d'assurance. UN والغرض منه هو تقديم الدعم المالي للمسنين المشتركين لفترات أقصر في التأمين بموجب نظام التأمين الوطني.
    Elle a pour but d'apporter un soutien financier aux personnes âgées qui n'ont pas une période d'affiliation complète dans le régime national d'assurance. UN والغرض منه هو تقديم الدعم المالي للمسنين المشتركين لفترات أقصر في التأمين بموجب نظام التأمين الوطني.
    L'indemnité journalière est à la charge de l'employeur pendant les deux premières semaines qui est relayé ensuite par le régime national d'assurance. UN ويتحمل رب العمل التعويضات التي تدفع عن اﻷسبوعين اﻷولين، وبعد ذلك يتحملها النظام الوطني للتأمين.
    6.5 Enregistrement des personnes âgées au régime national d'assurance maladie) UN تسجيل المسنين في النظام الوطني للتأمين الصحي
    c) La catégorie exemptée en vertu du régime national d'assurance maladie, créée par le Ministère de la santé; UN (ج) برنامج الفئة المعفاة في إطار المخطط الوطني للتأمين الصحي الذي تشرف على تنفيذه وزارة الصحة؛
    Il est également préoccupé par l'écart entre les conditions d'octroi de prestations au personnel domestique en vertu du régime national d'assurance et les autres catégories de personnel féminin relevant de la loi relative au congé de maternité. UN ويساورها القلق أيضا للتفاوت في الأحقية وفي الاستحقاقات المتاحة للعاملات في المنازل بموجب خطة التأمين الوطنية بالمقارنة بالمتاح لغيرهن من العاملات بموجب قانون إجازة الوضع المدفوعة الأجر.
    Le Fonds de pension du Gouvernement, créé en 2006, résultait de la fusion de l'ancien Fonds du Gouvernement pour le pétrole et du Fonds du régime national d'assurance. UN 13- وأنشئ صندوق المعاشات التقاعدية الحكومي في عام 2006، وضم صندوق النفط الحكومي وصندوق مخطط التأمين الوطني السابقين.
    55. Tous les salariés sont couverts par une assurance chômage obligatoire qui fait partie du régime national d'assurance. UN ٥٥- وجميع العاملين مشمولين بنظام استحقاق البطالة اﻹلزامي الذي يشكل جزءاً من نظام التأمين الوطني.
    Le régime national d'assurance norvégien est un régime universel. UN 49- نظام التأمين الوطني النرويجي نظام شامل.
    Le total des pensions de retraite versées en 2012 au titre du régime national d'assurance s'est élevé à 345 209 millions de couronnes norvégiennes. UN 58- وبلغ إجمالي النفقات على المعاشات التقاعدية بموجب نظام التأمين الوطني 209 345 مليون كرونة في عام 2012.
    Comme cela a déjà été dit, le régime national d'assurance couvre en principe tous les résidents du pays. UN 60- وكما هو مذكور أعلاه، يغطي نظام التأمين الوطني العام مبدئياً جميع المقيمين في النرويج.
    45. Le régime national d'assurance norvégien est un régime universel. UN 45- نظام التأمين الوطني النرويجي نظام شامل.
    49. À l'heure actuelle, l'âge de la retraite en Norvège est de 67 ans. Le régime national d'assurance ne prévoit pas de retraite anticipée. UN 49- ويبلغ سن التقاعد الراهن في النرويج 67 عاماً، ولا يوجد خيار للتقاعد المبكر في إطار نظام التأمين الوطني.
    53. Le total des pensions de retraite versées en 2008 au titre du régime national d'assurance s'est élevé à 264 197 millions de NOK. UN 53- وبلغ إجمالي النفقات على المعاشات التقاعدية بموجب نظام التأمين الوطني 197 264 مليون كرونة في عام 2008.
    Les patients relevant du groupe 1 du régime national d'assurance maladie doivent être enregistrés auprès d'un médecin généraliste. UN 92- وفي الممارسة العامة، يجوز تسجيل أعضاء المجموعة 1 من النظام الوطني للتأمين الصحي مع ممارس طبي معين.
    Le gros de ces coûts est toutefois supporté par les autorités locales ou par le régime national d'assurance. UN إلا أن الجزء اﻷكبر تغطيه السلطات المحلية و/أو النظام الوطني للتأمين.
    Ces indemnités sont à la charge du régime national d'assurance. UN والتكاليف يغطيها النظام الوطني للتأمين.
    213. Les personnes dont les besoins matériels ne sont pas totalement couverts par le régime national d'assurance peuvent recevoir une aide des services sociaux. UN ٣١٢- أما اﻷشخاص الذين لديهم حاجات مادية لا يغطيها النظام الوطني للتأمين فيمكنهم الحصول على معونة من الخدمات الاجتماعية.
    181. Le régime national d'assurance (NIS) est le principal pourvoyeur de prestations sociales. UN 181- المخطط الوطني للتأمين هو الوكالة الرئيسية لتقديم الاستحقاقات الاجتماعية.
    Il engage également l'État partie à revoir la loi relative au congé de maternité ainsi que le régime national d'assurance en vue d'en éliminer toute disparité dans les conditions d'octroi des prestations entre le personnel domestique et les autres catégories de personnel féminin. UN وتهيب أيضا بالدولة الطرف استعراض قانون إجازة الوضع المدفوعة الأجر وخطة التأمين الوطنية بغية إزالـة أي وجـه للتفاوت بين أحقية العاملات في المنازل وغيرهن من العاملات في الحصول على استحقاقات
    15. Le Fonds de pension du Gouvernement, créé en 2006, résultait de la fusion de l'ancien Fonds du Gouvernement pour le pétrole et du Fonds du régime national d'assurance. UN 15- وأنشئ صندوق المعاشات التقاعدية الحكومي في عام 2006، وقد ضم صندوق النفط الحكومي وصندوق مخطط التأمين الوطني السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus