"région de bruxelles-capitale" - Traduction Français en Arabe

    • إقليم العاصمة بروكسل
        
    • إقليم بروكسل العاصمة
        
    • منطقة العاصمة بروكسل
        
    • ومنطقة العاصمة بروكسل
        
    • منطقة بروكسل العاصمة
        
    • بروكسيل العاصمة
        
    Depuis 1998, la région de Bruxelles-Capitale participe aux travaux de rédaction et de suivi du Plan d'action national pour l'emploi (PAN). UN فمنذ عام 1998، تشارك إقليم العاصمة بروكسل في صياغة ومتابعة خطة العمل الوطنية من أجل التوظيف.
    124. Avec un pourcentage de 53,2 la région de Bruxelles-Capitale affiche un faible taux d'emploi. UN 124- تبلغ نسبة العمالة في إقليم العاصمة بروكسل 53.2 في المائة، وهي نسبة ضعيفة.
    3. région de Bruxelles-Capitale 40 − 41 12 UN 3- إقليم العاصمة بروكسل 40 -41 12
    Elle aimerait que la délégation explique pourquoi il n'y a pas à l'heure actuelle un registre du cancer pour la région de Bruxelles-Capitale. UN وطلبت من الوفد أن يفسر السبب في عدم وجود سجل للسرطان في الوقت الحاضر في إقليم بروكسل العاصمة.
    La politique régissant la partie francophone de la région de Bruxelles-Capitale se fonde sur l'engagement en faveur de la cohésion sociale, du bien-être économique et culturel et de l'intégration professionnelle de tous les migrants dans le cadre de l'égalité des chances. UN وتستشهد السياسات التي تنظم إقليم بروكسل العاصمة الناطق بالفرنسية بالالتزام تجاه الترابط الاجتماعي، والرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي، والاندماج المهني لجميع المهاجرين في إطار تكافؤ الفرص.
    :: Région de Bruxelles-Capitale: Ministère de la région de Bruxelles-Capitale; UN في منطقة العاصمة بروكسل: وزارة منطقة العاصمة بروكسل؛
    5. région de Bruxelles-Capitale 114 − 116 30 UN 5- إقليم العاصمة بروكسل 114-116 31
    4. région de Bruxelles-Capitale 124 − 127 38 UN 4- إقليم العاصمة بروكسل 124-127 38
    4. région de Bruxelles-Capitale 208 − 217 57 UN 4- إقليم العاصمة بروكسل 208-217 57
    2. région de Bruxelles-Capitale 514 − 516 120 UN 2- إقليم العاصمة بروكسل 514-516 122
    627. Depuis sa création et dans le cadre de ses compétences, la Commission communautaire française a pu développer une politique visant à promouvoir la santé sur le territoire de la région de Bruxelles-Capitale. UN 627- تمكنت لجنة التجمع الناطق بالفرنسية منذ تاريخ تأسيسها من وضع سياسة تهدف، في مجال اختصاصها، إلى تعزيز الصحة في إقليم العاصمة بروكسل.
    3. région de Bruxelles-Capitale UN 3- إقليم العاصمة بروكسل
    5. région de Bruxelles-Capitale UN 5- إقليم العاصمة بروكسل
    92. Sont visés les demandeurs(ses) d'emploi inoccupé(e)s de la région de Bruxelles-Capitale qui sont dans l'impossibilité de répondre aux offres d'emploi disponibles sur le marché du travail en raison de la faiblesse ou de l'absence de qualification professionnelle, de leur dénuement social ou du fait de discriminations visant le groupe spécifique auquel ils appartiennent. UN 92- ويستهدف المرسوم الباحثين عن عمل من العاطلين في إقليم العاصمة بروكسل الذين يتعذر عليهم الترشّح لعروض العمل المتوفرة في سوق العمالة بسبب ضعف أو عدم امتلاك مؤهلات مهنية، وحرمانهم الاجتماعي أو بسبب التمييز الذي يستهدف المجموعة المحددة التي ينتمون إليها.
    Société de développement pour la région de Bruxelles-Capitale (SDRB) UN جمعية تنمية إقليم بروكسل العاصمة
    Le Parlement de la région de Bruxelles-Capitale compte actuellement 36 femmes parmi les 89 députés qui le composent (40,4 %). UN ويضم برلمان إقليم بروكسل العاصمة حاليا 36 امرأة من بين النواب الـ89 الذين يتألف منهم (40.4 في المائة).
    Le Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale compte actuellement trois femmes parmi les huit ministres qui le composent (37,5 %). UN وتضم حكومة إقليم بروكسل العاصمة حاليا 3 نساء من بين الوزراء الـ 8 الذين تتألف منهم (37.5 في المائة).
    Un guichet anti-discrimination destiné aux demandeurs d'emploi et aux employeurs existe depuis 2001 dans la région de Bruxelles-Capitale. UN ومنذ عام 2001، يوجد في منطقة العاصمة بروكسل شباك لمكافحة التمييز خاص بطالبي العمل وأصحاب العمل.
    La région de Bruxelles-Capitale soutient également les associations du terrain par des subsides facultatifs pour des projets qui concernent l'égalité des chances et la diversité. UN وتدعم منطقة العاصمة بروكسل أيضاً الجمعيات الميدانية بتقديم إعانات طوعية لدعم مشاريع مرتبطة بتكافؤ الفرص والتنوع.
    Il n'en va pas de même pour les autres entités que sont la communauté française, la communauté germanophone, la région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale. UN غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل.
    Un guichet anti-discrimination destiné aux demandeurs d'emploi et aux employeurs existe depuis 2001 dans la région de Bruxelles-Capitale. UN ويوجد منذ عام 2001 في منطقة بروكسل العاصمة مكتب لمكافحة التمييز مخصص لطالبي الشغل وأرباب العمل.
    Des réglementations similaires ont été adoptées par la Communauté flamande, la Région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale pour les élections locales (provinciales et communales). UN 161- واعتُمدت لوائح مماثلة من جانب الجماعة الناطقة بالفلمندية وإقليم والون ومنطقة بروكسيل العاصمة لإجراء الانتخابات المحلية (المحافظات والبلديات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus