"régional de formation aux" - Traduction Français en Arabe

    • الإقليمي للتدريب على
        
    • الاقليمي لتعليم
        
    • الإقليمي لتعليم
        
    Les instructeurs ont été fournis par le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux d'Ile-Ife (Nigéria). UN ووفَّر المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، الكائن في إيلي إيفي بنيجيريا، المدرِّبين لهذه الدورة.
    ONU, Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux, Université Obafemi Awolowo UN الأمم المتحدة، الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، جامعة أوبافيمي أوولوو
    Les installations mises à sa disposition provenaient essentiellement des départements de l'Université et du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux, également établi sur le campus de l'Université. UN وأشير إلى أن مرافق المركز توفرها في المقام الأول أقسام الجامعة والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي الذي يوجد مقره أيضا في مجمّع مباني الجامعة.
    Le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales en Amérique latine et aux Caraïbes, qui devait être accueilli par le Brésil et le Mexique, devait également être inauguré d’ici à la fin de 1998. UN وسوف يفتتح أيضا بحلـول نهاية العام ٨٩٩١ نفسه المركز الاقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء المخصص لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والذي سيستضيفه كل من البرازيل والمكسيك .
    6. Le Spécialiste des applications des techniques spatiales a annoncé que le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l’Asie et le Pacifique avait commencé son deuxième cours sur les communications par satellite en janvier 1997 et que des centres similaires en Amérique latine, aux Caraïbes et en Afrique seraient ouverts avant la fin de 1997. UN ٦ - وأبلغ خبير التطبيقات الفضائية الاجتماع بأن المركز الاقليمي لتعليم علوم الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء قد بدأ الدورة الثانية عن الاتصالات الساتلية في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ ، وبأن مراكز مماثلة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وكذلك في افريقيا ستبدأ أعمالها قبل نهاية عام ٧٩٩١ .
    Le Mexique va de même continuer à promouvoir le développement international et la coopération internationale par l'entremise du Centre régional de formation aux sciences et aux techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وبالمثل، فإن المكسيك ستواصل تعزيز التنمية والتعاون الدوليين من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    De même, le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux au Nigéria et le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement au Kenya participent au renforcement des capacités en Afrique. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    Cette formation et les activités connexes ont eu lieu au Ministère de l'environnement et du développement durable et ont été exécutées conjointement par le personnel de UN-SPIDER et des formateurs du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux. UN واستضافت وزارة البيئة والتنمية المستدامة برنامج التدريب والأحداث ذات الصلة، وتشارك في تنفيذ تلك الأنشطة موظفو برنامج سبايدر ومدربون من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي.
    La mission était composée de sept experts de UN-SPIDER, de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux et de l'Organisation météorologique mondiale. UN وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    L'équipe était composée d'experts de UN-SPIDER, de l'OCHA, de l'OMS, de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux au Nigéria et du Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française (CRASTE-LF). UN وقد تكوّنت البعثة من خبراء من برنامج سبايدر ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    La CEA continuera, en collaboration avec d'autres organisations, à donner son appui à un programme de téléapprentissage sur le Web permettant aux anciens élèves du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux et ceux de la Geo-information Community in Africa de se tenir au courant des orientations nouvelles des Technologies de l'information et de la communication (TIC) et des techniques spatiales. UN 77- وسوف تواصل الإيكا، بالتعاون مع منظمات أخرى، دعم برنامج للتعلّم عن بعد عبر الويب لتمكين خريجي المركز الإقليمي للتدريب على المسوح الفضائية ومجمل الأوساط المعنية بالمعلومات الجغرافية في افريقيا من مواكبة التطورات الجديدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء.
    Cours ONU/Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial/Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux/Université Obafemi Awolowo/Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales en langue anglaise sur la navigation par satellite et les services de géolocalisation UN الدورة التدريبية المُشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي وجامعة أوبافيمي أوولوو والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية - بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وخدمات تحديد المواقع
    85. En coopération avec le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux, la CEA organisera des stages de longue durée sur la production et la gestion de géo-informations aux niveaux du troisième cycle du diplôme d'ingénieur et du diplôme de technicien, avec des spécialisations dans les domaines de la photogrammétrie, de la télédétection, des SIG et de la cartographie. UN 85- وسوف تنظم الإيكا، بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي دورات دراسية طويلة الأمد في مجال إنتاج المعلومات الجغرافية وإدارتها على مستوى شهادات الدراسات العليا وشهادات فنيي التكنولوجيا وشهادات التقنيين، مع تخصصات في المسح التصويري والاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط.
    38. En collaboration avec le Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux (RECTAS) et le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement, la CEA continuera de donner des avis et de fournir des services de consultants aux États membres, aux organismes régionaux de coopération et aux autres institutions concernées par les applications de la télédétection et des SIG et la formation dans ces domaines. UN 38- كما إن الإيكا سوف تواصل، بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي ( " ريكتاس " RECTAS) والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية (RCMRD)، تقديم خدمات المشورة والخبرة الاستشارية إلى الدول الأعضاء وهيئات التعاون الإقليمي وغيرها من المؤسسات المعنية بتطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتعليمها.
    5. Le Spécialiste des applications des techniques spatiales a informé les participants que le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l’Asie et le Pacifique avait commencé son quatrième cours sur la météorologie par satellite et le climat mondial en mars 1998 et que des centres similaires en Amérique latine et aux Caraïbes et en Afrique seraient ouverts avant la fin de 1998. UN ٥ - وأبلغ خبير التطبيقات الفضائية الاجتماع بأن المركز الاقليمي لتعليم علوم الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء قد بدأ الدورة الرابعة عن اﻷرصاد الجوية باستخدام السواتل والمناخ العالمي في آذار/ مارس ٨٩٩١ ، وبأن مراكز مماثلة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وفي افريقيا ستبدأ أعمالها قبل نهاية عام ٨٩٩١ .
    57. Depuis avril 1996, le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l’Asie et le Pacifique, basé en Inde, offrait aux particuliers une occasion unique de s’informer sur les technologies spatiales, y compris les retombées bénéfiques, l’accent étant mis sur la télédétection, la météorologie par satellite, les communications par satellite, les systèmes de géopositionnement et la science atmosphérique. UN ٧٥ - واعتبارا من نيسان/أبريل ٦٩٩١ ، أخذ المركز الاقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ الموجود في الهند يقدم فرصا فريدة لﻷفراد تتيح لهم تعلم تكنولوجيا الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية الناجمة عنها ، بالتركيز على مواضيع تشمل الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية والاتصالات الساتلية ونظم تحديد المواقع الجغرافية وعلوم الغلاف الجوي .
    Le Mexique pour ses activités fait appel au Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes dont le secrétariat est situé sur le campus du Centre mexicain. UN وأعلنت أن المكسيك توجّه حالياً عملها في هذا المجال من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية، الذي توجد أمانته في ساحة المركز بالمكسيك.
    Il est important de reconnaître le rôle des centres d'enseignement des sciences et des techniques spatiales dans les pays en développement, par exemple les bureaux du Centre régional de formation aux sciences et aux techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes établis au Brésil et au Mexique. UN 26 - واختتم حديثه قائلا إن من المهم التعرف على دور المراكز التعليمية المعنية بعلوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي في البلدان النامية، مثل مكتبي البرازيل والمكسيك التابعين للمركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sur son site au Brésil, le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes forme des professionnels de toute la région en matière de gestion des crues grâce à l'utilisation des nouvelles techniques de surveillance et l'identification des pratiques optimales. UN 16 - ومضى يقول إن المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يقوم حاليا من مقره البرازيلي، بتدريب المهنيين من المنطقة بأكملها على إدارة الفيضانات والاستجابة لها، من خلال استعمال تقنيات الرصد الجديدة وتحديد أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus