"régional et sous" - Traduction Français en Arabe

    • الإقليمي ودون
        
    • أساس إقليمي ودون
        
    • الاقليمي ودون
        
    Rapport du Secrétaire général sur la maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Toutefois, de sérieux doutes ont été émis quant à l'installation de représentants de la CNUCED aux niveaux régional et sous régional. UN ومع ذلك، أبديت شكوك جادة فيما يعلق بتعيين ممثلين للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    L'Afrique cherchait à mettre en place des mécanismes d'intégration, tels que des marchés communs internes, tout particulièrement adaptés à un approfondissement du commerce régional et sous régional Sud-Sud. UN وتدفع المنطقة الأفريقية نحو إنشاء ترتيبات للتكامل مثل الأسواق الداخلية المشتركة، التي تتيح فرصة فريدة لتعميق التجارة بين الجنوب والجنوب على أساس إقليمي ودون إقليمي.
    Projet de résolution intitulé < < Adoption de mesures de confiance à l'échelon régional et sous régional > > UN مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي "
    Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous régional > > UN مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    L'évolution de la situation politique a mis un accent croissant sur l'intégration socioéconomique, notamment sur le renforcement de la coopération aux niveaux régional et sous régional en vue du maintien de la paix et de la sécurité et de la lutte contre la criminalité par-delà les frontières. UN وأدت التطورات السياسية إلى زيادة التركيز على التكامل الاجتماعي الاقتصادي، بما في ذلك تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مسائل حفظ السلام والأمن ومكافحة الجريمة عبر الحدود.
    B. Activités entreprises aux niveaux régional et sous régional UN باء - أنشطة مختارة جرى الاضطلاع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    A/C.1/62/L.42 - Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques au niveau régional et sous régional > > UN A/C.1/62/L.42 - مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    Traités et accords auxquels l'Allemagne est partie en matière de mesures de confiance à l'échelon régional et sous régional, et activités connexes UN المشاركة الألمانية في المعاهدات والاتفاقات المتعلقة بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والأنشطة ذات الصلة
    122. Les processus d'intégration et de coopération aux niveaux régional et sous—régional offrent aux pays en développement des possibilités d'accroître leur compétitivité et peuvent les aider à s'intégrer davantage au système commercial mondial. UN 122- وتقدم عمليات التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فرصاً للبلدان النامية من أجل تعزيز قدرتها التنافسية، ويمكن أن تسهل مواصلة إدماجها في نظام التجارة العالمي.
    53/77 P «Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous—régional» (par. 2) UN 53/77 عين " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (الفقرة 2 من المنطوق)
    53/77 P " Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous—régional " (par. 2) UN 53/77 عين " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (الفقرة 2 من المنطوق)
    Les questions relatives aux conflits armés, aux violations des droits de l'homme et aux déplacements massifs de populations sont en outre une source de controverses politiques, et il n'est pas toujours possible de parvenir au consensus qu'exige une action efficace aux niveaux régional et sous—régional. UN فالمسائل المتعلقة بالنزاع المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان، وحالات التشريد الجماعي للسكان، هي أيضاً مصدر خلاف سياسي، وقد لا يتسنى على الدوام تحقيق توافق الآراء اللازم للعمل الفعّال على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    3. Sur le plan régional et sous régional UN 3- على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
    63/44 Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous régional (par. 2); UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي (الفقرة 2 من المنطوق)
    2. Sur le plan régional et sous régional UN 2- على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    2.1.2. Utilisation d'instruments d'action clefs et échanges d'informations aux niveaux régional et sous régional pour traiter les facteurs de la désertification/ dégradation des terres et les obstacles à la gestion durable des terres UN 2-1-2 استخدام الوثائق الأساسية للسياسة العامة وتبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمعالجة مختلف العوامل المؤثرة في التصحر وتردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي
    L'Afrique cherchait à mettre en place des mécanismes d'intégration, tels que des marchés communs internes, tout particulièrement adaptés à un approfondissement du commerce régional et sous régional Sud-Sud. UN وتدفع المنطقة الأفريقية نحو إنشاء ترتيبات للتكامل مثل الأسواق الداخلية المشتركة، التي تتيح فرصة فريدة لتعميق التجارة بين الجنوب والجنوب على أساس إقليمي ودون إقليمي.
    L'Afrique cherchait à mettre en place des mécanismes d'intégration, tels que des marchés communs internes, tout particulièrement adaptés à un approfondissement du commerce régional et sous régional SudSud. UN وتدفع المنطقة الأفريقية نحو إنشاء ترتيبات للتكامل مثل الأسواق الداخلية المشتركة، التي تتيح فرصة فريدة لتعميق التجارة بين الجنوب والجنوب على أساس إقليمي ودون إقليمي.
    En outre, les pays de la région ont aussi régulièrement multiplié et développé diverses activités aux niveaux régional et sous—régional. UN وبالاضافة إلى ذلك، تواصل بلدان المنطقة أيضاً زيادة وتطوير مختلف اﻷنشطة على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus