"régional informel" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة الإقليمية غير الرسمية
        
    • إقليمية غير رسمية
        
    • الإقليمية غير الرسمية للمنظمات
        
    • الإقليمية غير الرسمية المشتركة بين
        
    • الإقليمية غير الرسمية وبشأن التقرير
        
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN 2002/225 إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Pour renforcer les organisations non gouvernementales dans les régions, la Section avait aussi lancé leur maillage par la mise en place d'un réseau régional informel. UN وشرعت الدائرة أيضا في إنشاء شبكة إقليمية غير رسمية للمنظمات غير الحكومية لتعزيز المنظمات غير الحكومية في المناطق.
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN 2002/225 إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au Réseau régional informel ONU-ONG UN الصندوق الاستئماني لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء الصندوق الاستئماني العام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Mandat du Réseau régional informel ONU-ONG UN اختصاصات شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Création d'un fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Ces déclarations ont été recueillies grâce au Réseau régional informel ONU-ONG. UN وقد تم تجميع تك البيانات على شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN صندوق التبرعات الاستئماني العام لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    Mettant en évidence son rôle d'agence régionale du Bureau des affaires de désarmement, le Centre a fait un exposé sur son rôle dans la création d'un réseau régional informel concernant les questions de désarmement et de non-prolifération et invité les pays participants à tirer parti de ce réseau. UN وبعد قيام المركز بإلقاء الضوء على دوره بوصفه المكتب الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح، قدَّم عرضاً عن دوره في تسهيل إقامة شبكة إقليمية غير رسمية معنية بشؤون نزع السلاح وعدم الانتشار، ودعا البلدان المشاركة إلى استخدامها.
    20. Le Réseau CARIN, créé en 2004, est un réseau régional informel et un groupe coopératif qui s'intéresse à tous les aspects de la lutte contre le produit de la criminalité. UN 20- هي شبكة إقليمية غير رسمية تشكِّل مجموعة تعاونية تغطي جميع جوانب التعامل مع العائدات الإجرامية، وقد أنشئت في عام 2004.
    La création d'un réseau régional informel d'agents de douane devrait avoir des effets favorables sur la lutte au commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN ومن المنتظر أن يُسفر نشوء حلقة عمل إقليمية غير رسمية لمسؤولي الجمارك مفاعيل مفيدة لمكافحة الاتّجار غير القانوني بموادّ ODS.
    Les coordonnateurs du Réseau régional informel d'Amérique latine, d'Europe orientale, d'Asie du Sud, d'Asie de l'Est et d'Afrique ont profité de la conférence pour convoquer une réunion de planification et de coordination. UN واغتنم منسقو الشبكة الإقليمية غير الرسمية المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وجنوب آسيا وشرق آسيا وأفريقيا فرصة انعقاد هذا المؤتمر فعقدوا اجتماعا لتنسيق التخطيط.
    Note de mise à jour concernant le Fonds général de contributions volontaires à l'appui des activités du Réseau régional informel ONU-ONG et le rapport régional (E/C.2/2004/CRP.10). UN مذكــــرة استيفاء بشأن الصندوق الاستئماني لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية وبشأن التقرير الإقليمي (E/C.2/2004/CRP.10)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus