Élabore et exécute des projets de coopération régionale dans le cadre du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع تعاونية اقليمية في اطار البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة؛ |
iii) Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable; | UN | `3` التمثيل في اللجنة الاستشارية الدولية - الحكومية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Le Viet Nam participe au Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement durable ainsi qu’aux projets régionaux de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. | UN | وتشترك فييت نام في البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية وفي المشاريع الاقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء . |
7. La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est chargée de mettre en œuvre le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable (PRORESPACE) en Asie et dans le Pacifique. | UN | 7- واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط والهادئ هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
Il devrait mettre à profit l'appui que plusieurs pays avaient proposé au cours de la huitième session que le Comité consultatif intergouvernemental pour le programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable avait tenue au moment même de l'atelier de Beijing dont il a déjà été question. | UN | وينبغي للشبكة الاقليمية أن تستفيد من الدعم الذي قدمته مختلف البلدان أثناء الدورة الثامنة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ والتي عقدت في أعقاب حلقة عمل بيجين المذكورة أعلاه. |
PRORESPACE Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable | UN | (برنامج) RESAP البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأجل التنمية المستدامة |
Ce programme, qui met l'accent sur la mise au point et l'utilisation de techniques spatiales de pointe compétitives, sera exécuté parallèlement avec les programmes nationaux et régionaux en cours, qui englobent notamment le Programme national pour la science et la technologie et le Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable. | UN | ويشدد البرنامج على أهمية تطوير واستخدام تكنولوجيات فضاء متقدمة حتى مستوى الميزة التنافسية. ومن المتوخى أن يسير البرنامج بالتوازي مع البرامج الوطنية والاقليمية الموضحة في الوقت الراهن، ومن بينها جدول الأعمال الوطني للعلوم والتكنولوجيا والبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، وغيرها. |
La Malaisie participe activement au Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique (PRORESPACE) mené par la CESAP. | UN | تشارك ماليزيا بنشاط في البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية (RESAP)الذي تديره اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء . |
39. Les 22 et 23 mai 1998, le STCC-COSTA, par l'intermédiaire de l'Office national de cartographie et d'information sur les ressources, a accueilli la réunion du Comité consultatif intergouvernemental du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable, programme piloté par la CESAP. | UN | 39- وفي يومي 22 و23 أيار/مايو 1998، استضافت لجنة تنسيق العلوم والتكنولوجيا المعنية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، عن طريق الهيئة الوطنية لرسم الخرائط والمعلومات المتعلقة بالموارد، اللجنة الاستشارية الحكومية - الدولية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، التي توجهها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |