"régionaux d'excellence" - Traduction Français en Arabe

    • الامتياز الإقليمية
        
    • التفوق الإقليمية
        
    • التميز الإقليمية
        
    • امتياز إقليمية
        
    • تفوق إقليمية
        
    De nombreux ACR contiennent des dispositions visant spécifiquement les questions réglementaires et institutionnelles, notamment des mécanismes de coopération, la formation professionnelle, des centres régionaux d'excellence. UN ويتضمن العديد من اتفاقات التجارة الإقليمية أحكاماً خاصة بالقضايا التنظيمية والمؤسسية، بما في ذلك آليات التعاون والتدريب ومراكز الامتياز الإقليمية وغيرها.
    Le secrétariat du NEPAD continue de se pencher sur les centres d'excellence africains, par l'examen de cas dans le cadre du programme des centres régionaux d'excellence en éducation. UN 19 - ويستمر تركيز اهتمام أمانة الشراكة الجديدة على إنشاء مراكز امتياز أفريقية، من خلال استعراض دراسات الحالة الإفرادية في إطار برنامج مراكز الامتياز الإقليمية في مجال التعليم.
    2. Renforcer la collaboration entre les centres régionaux d'excellence et leur expertise afin de fournir un appui technologique pour l'adaptation eu égard aux besoins régionaux spécifiques. UN 2- تقوية أواصر التعاون بين مراكز الامتياز الإقليمية ودعم خبراتها لتوفير الدعم التكنولوجي لأغراض التكيف بغية تلبية احتياجات إقليمية محددة.
    Il a été suggéré que la Commission, les centres régionaux d'excellence et l'Université des Nations Unies poursuivent leur collaboration. UN واقترح نشدان التعاون بين اللجنة ومراكز التفوق الإقليمية وجامعة الأمم المتحدة.
    Pour ce faire, on pourrait mettre en place des projets régionaux et mondiaux, ainsi qu'un soutien et une aide accrus aux centres régionaux d'excellence qui s'occupent des questions de changements climatiques. UN وقد يتحقق ذلك عن طريق المشاريع الإقليمية والعالمية، فضلاً عن تحقيقه من خلال زيادة الدعم والمساعدة المقدمين إلى مراكز التفوق الإقليمية القائمة المعنية بمسائل تغير المناخ.
    Création et/ou renforcement de centres régionaux d'excellence pour la transformation des produits agricoles et/ou de centres techniques ruraux; UN ● إنشاء و/أو تعزيز مراكز التميز الإقليمية للتجهيز الزراعي و/أو مراكز التكنولوجيا الريفية؛
    Le grand objectif de ce projet est de faciliter le développement d'un cadre pour la création de centres régionaux d'excellence. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تيسير إعداد إطار عمل من أجل تيسير إنشاء مراكز امتياز إقليمية.
    Le premier des cinq ateliers régionaux destinés aux PMA africains anglophones doit se tenir en octobre 2009, en collaboration avec le FEM et ses agents et organismes d'exécution et les centres régionaux d'excellence UN من المقرر تنظيم الحلقة الأولى من حلقات العمل الإقليمية الخمس لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته ومراكز الامتياز الإقليمية
    27. Le Groupe d'experts a aussi débattu de la nécessité de renforcer les synergies avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement ainsi qu'avec les organisations, programmes et centres régionaux d'excellence concernés. UN 27- وناقش فريق الخبراء أيضاً الحاجة إلى تعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، والمنظمات والبرامج ذات الصلة ومراكز الامتياز الإقليمية المعنية.
    Renvoyer à une liste des centres régionaux d'excellence et/ou de pays qui élaborent et appuient en permanence des scénarios climatiques/économiques et sociaux, et des pays qui soutiennent ces centres et/ou pays, et/ou sollicitent leur aide; UN :: الإشارة إلى قائمة بمراكز الامتياز الإقليمية و/أو البلدان التي تضع وتدعم باستمرار السيناريوهات المناخية/الاجتماعية والاقتصادية، وتلك التي تدعم هذه المراكز و/أو البلدان و/أو تطلب المساعدة منها؛
    À cet égard, le secrétariat a fait observer que le Groupe consultatif d'experts était en train d'élaborer une stratégie globale de formation et que des projets de ce type étaient à l'examen, y compris en tirant parti des centres régionaux d'excellence pour les mener à bien. UN وقد أشارت الأمانة في هذا الصدد إلى أن الفريق يعمل في الوقت الراهن على وضع استراتيجية تدريب شاملة وأن المناقشات جارية بشأن مثل هذه المبادرات وحول كيفية حفز مراكز الامتياز الإقليمية على القيام بمثل هذه الأنشطة.
    A cet égard, il importe d'oeuvrer au renforcement des activités des Centres régionaux d'excellence, en tant que fournisseurs de services et d'expertise, et à l'émergence de nouveaux Centres, en particulier dans les domaines qui ne sont pas encore couverts par de telles institutions, comme la médecine nucléaire et la gestion des déchets. UN وفي هذا الصدد يتعين دعم نشاطات مراكز الامتياز الإقليمية بصفتها مصدراً لتقديم الخدمات والخبرة وإبراز مراكز جديدة على الخصوص في المجالات التي لم تقتحمها بعد هذه المؤسسات، ومنها الطب النووي وإدارة النفايات.
    21. Le membre du Groupe consultatif d'experts représentant le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a présenté le projet de recueil d'informations sur les centres régionaux d'excellence qui soit dispensent une formation, soit mènent des activités en rapport avec les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I ou pouvant présenter une utilité à cet égard. UN 21- قدم عضو فريق الخبراء الاستشاري، الممثل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مشروع تجميع المعلومات المتعلقة بمراكز الامتياز الإقليمية التي تقدم التدريب أو تنفذ الأنشطة ذات الصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أو ذات الفائدة لهذه البلاغات.
    Établissement d'une liste des centres régionaux d'excellence et/ou des pays qui élaborent en continu des scénarios climatiques/socioéconomiques. UN إعداد قائمة بمراكز التفوق الإقليمية و/أو البلدان التي تواصل وضع سيناريوهات مناخية/اجتماعية اقتصادية.
    Établissement d'une liste des centres régionaux d'excellence et/ou des pays qui élaborent en continu des scénarios climatiques/socioéconomiques. UN إعداد قائمة بمراكز التفوق الإقليمية و/أو البلدان التي تواصل وضع سيناريوهات مناخية/اجتماعية اقتصادية.
    e) Recenser les besoins de renforcement des capacités et les lacunes à combler dans des secteurs d'une importance cruciale, notamment en faisant appel à l'aide des centres régionaux d'excellence. UN (ه( تحديد الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات التي يجب معالجتها في المجالات المهمة، بما يشمل الاستفادة من المساعدة المقدمة من مراكز التفوق الإقليمية.
    e) Recenser les besoins de renforcement des capacités et les lacunes à combler dans des secteurs d'une importance cruciale, notamment en faisant appel à l'aide des centres régionaux d'excellence. UN (ه( تحديد الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات التي يجب معالجتها في المجالات المهمة، بما يشمل الاستفادة من المساعدة المقدمة من مراكز التفوق الإقليمية.
    c) L'Organisation des Nations Unies devrait reconnaître et faire connaître certains centres régionaux d'excellence qui peuvent fournir une formation à moyen et à long terme et promouvoir la coopération entre les gouvernements de la région. UN (ج) ينبغي أن تعترف الأمم المتحدة وتشجع بعض مراكز التفوق الإقليمية التي بإمكانها تقديم التدريب من المدى المتوسط إلى المدى الطويل وتشجع التعاون بين حكومات المنطقة.
    — Créer ou développer des centres régionaux d'excellence spécialisés dans le renforcement des capacités et dans la recherche, qui puissent aider à renforcer les capacités aux niveaux local et national. UN -- إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز إقليمية لبناء القدرات وإجراء البحوث لتكملة بناء القدرات على المستويين المحلي والوطني.
    :: Créer des centres régionaux d'excellence pluridisciplinaires pour permettre l'accès au capital, favoriser le renforcement des capacités, permettre les transferts de technologies et empêcher la fuite des cerveaux; UN :: إنشاء مراكز تفوق إقليمية متعددة التخصصات من أجل إتاحة إمكانية الحصول على رؤوس الأموال وتعزيز بناء القدرات وإتاحة نقل التكنولوجيا ومنع هجرة ذوي الكفاءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus