"régionaux et les organisations non" - Traduction Français en Arabe

    • الإقليمية والمنظمات غير
        
    • الاقليمية والمنظمات غير
        
    2. Les groupes régionaux et les organisations non gouvernementales ont présenté leurs propositions au Bureau élargi. UN 2- وقدمت الأفرقة الإقليمية والمنظمات غير الحكومية إسهاماتها إلى المكتب الموسع.
    2. Les groupes régionaux et les organisations non gouvernementales ont présenté leurs propositions au Bureau élargi. UN 2- وقدمت الأفرقة الإقليمية والمنظمات غير الحكومية إسهاماتها إلى المكتب الموسع.
    Il réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد حاجة إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Il réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد حاجة إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Les fonctions du Conseil étaient les suivantes : définir des grandes orientations, formuler des directives techniques pour leur mise en oeuvre au sein des organismes gouvernementaux, mettre au point des méthodes pour élaborer des programmes économiques et sociaux et coordonner les activités avec les ministères, les instituts, les organes régionaux et les organisations non gouvernementales. UN وتتألف وظائف المجلس من تحديد السياسات وطرح المبادئ التوجيهية الفنية من أجل إدماجها في الهيئات الحكومية ووضع الطرائق الكفيلة بالترويج للبرامج الاقتصادية والاجتماعية وتنسيق اﻷنشطة مع الوزارات والمعاهد والهيئات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Il a été établi sur la base de larges consultations au Siège de l'Organisation des Nations Unies et avec les équipes de pays, les missions de maintien de la paix, les groupes régionaux et les organisations non gouvernementales. UN 2 - وقد استلزم إعداد التقرير مشاورات واسعة داخل الأمم المتحدة سواء في المقر أو مع الأفرقة القطرية وبعثات حفظ السلام والأفرقة الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    42. Le Comité spécial réaffirme la nécessité pour le Département des opérations de maintien de la paix de concevoir et d'exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN 42 - تكرر تأكيدها ضرورة قيام إدارة عمليات حفظ السلام بتصميم برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها في إطار شراكة مع الحكومات الوطنية والعناصر الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية
    c) Redynamiser l'alliance stratégique entre le FNUAP, les groupes parlementaires nationaux et régionaux et les organisations non gouvernementales en vue de faciliter la collaboration grâce à l'appui politique et à l'assistance technique. UN (ج) تعزيز قوة التحالف الاستراتيجي بين صندوق السكان والمجموعات البرلمانية الوطنية/الإقليمية والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التعاون من خلال الدعم السياسي والتقني.
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, sur leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدات إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    Concevoir et exécuter des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration en partenariat avec les gouvernements, d'autres acteurs du système des Nations Unies, la Banque mondiale, les donateurs, les arrangements régionaux et les organisations non gouvernementales. UN 51 - وضع وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال شراكة مع الحكومة الوطنية وغيرها من جهات الأمم المتحدة الفاعلة والبنك الدولي والجهات المانحة والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, sur leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدات إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, sur leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) تقديم المشورة والمعلومات والمساعدات إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, sur leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) تقديم المشورة والمعلومات والمساعدات إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    c) Conseiller, informer et aider les États Membres, à leur demande, ainsi que les organisations et mécanismes régionaux et les organisations non gouvernementales; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المعلومات والمساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وكذلك إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية؛
    b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés, et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en oeuvre des conclusions de la session extraordinaire; UN (ب) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    e) Bien que la responsabilité de la mise en oeuvre de stratégies qui assurent la protection des droits de l'homme et de la santé publique incombe en premier lieu aux Etats, les organes, institutions et programmes des Nations Unies, les organismes intergouvernementaux régionaux et les organisations non gouvernementales, y compris les réseaux de personnes touchées par le VIH/SIDA, jouent un rôle déterminant. UN )ﻫ( وعلى الرغم من أن الدول تتحمل المسؤولية اﻷولى في تنفيذ الاستراتيجيات التي تحمي حقوق اﻹنسان والصحة العامة، فإن هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، والهيئات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك شبكات اﻷشخاص الذين يعايشون فيروس نقص المناعة البشري/الايدز، تنهض بأدوار حاسمة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus