"régionaux sur l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • البيئية الإقليمية
        
    • الإقليمية المعنية بالبيئة
        
    Le public a également une meilleure connaissance des accords et conventions régionaux sur l'environnement que des accords internationaux. UN كما أن وعي الجمهور بالاتفاقات والاتفاقيات البيئية الإقليمية أقوى إلى حد ما منه تجاه الاتفاقات والاتفاقيات الدولية.
    Accords multilatéraux sur l'environnement et accords régionaux sur l'environnement UN ألف - الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقات البيئية الإقليمية
    Commissions régionales des Nations Unies, organisations environnementales régionales et sous-régionales, accords multilatéraux régionaux sur l'environnement UN اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والمنظمات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية، والاتفاقات البيئية الإقليمية المتعددة الأطراف
    Des accords régionaux sur l'environnement pourraient être viables à court terme, mais ils ne sauraient remplacer des accords mondiaux appelant tous les pays - les riches comme les pauvres - à jouer leur rôle, tout en respectant le principe de responsabilité commune mais différenciée; UN وقد تكون الاتفاقات البيئية الإقليمية صالحة في الأجل القصير، ولكن لا يمكنها أن تشكل بديلا عن الاتفاقات العالمية التي تدعو جميع البلدان، الغنية والفقيرة على حد سواء، إلى الاضطلاع بدورها، بروح من المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة.
    L. Application de la décision 27/2 sur les contributions des forums régionaux sur l'environnement dont le PNUE assure le secrétariat UN لام - تنفيذ المقرر 27/2 بشأن إسهامات الندوات الإقليمية المعنية بالبيئة التي عمل فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الأمانة
    La contribution aux forums ministériels régionaux sur l'environnement et autres processus appropriés, aux organisations régionales et aux partenariats; UN (ب) المساهمة في المنتديات الوزارية البيئية الإقليمية والعمليات الأخرى الوثيقة الصلة والمنظمات والشراكات الإقليمية.
    1. b) Accords régionaux sur l'environnement UN 1-ب- الاتفاقات البيئية الإقليمية
    Les forums ministériels régionaux sur l'environnement jouent un rôle essentiel pour ce qui est de dégager des consensus et prendre des décisions concernant la dimension environnementale du développement durable et appuyer la création de liens entre les programmes régionaux et mondiaux concernant l'environnement. UN 3 - وتؤدّي المنتديات البيئية الوزارية العالمية دوراً هاماً للغاية في بناء توافق في الآراء واتخاذ القرارات فيما يتعلّق بالبُعد البيئي للتنمية المستدامة، وتدعم إقامة روابط بين جداول الأعمال البيئية الإقليمية والعالمية.
    Nombre accru de programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement qui bénéficient d'une coopération avec le PNUE, des accords multilatéraux sur l'environnement et des organisations intergouvernementales UN (ﻫ) زيادة عدد برامج البحار الإقليمية والإتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى المستفيدة من التعاون مع اليونيب، الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    e) En consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux et les conférences des parties, renforcement des synergies entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement, et entre le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations UN (هـ) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الحكومية الدولية، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، من أجل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة
    e) Augmentation du nombre de programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement reposant sur la coopération entre le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations intergouvernementales UN (هـ) تزايد عدد برامج البحار الإقليمية والاتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى التي تستفيد من التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    e) Augmentation du nombre de programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement bénéficiant de la coopération entre le PNUE et les parties aux accords multilatéraux et les organisations intergouvernementales UN (هـ) تزايد عدد برامج البحار الإقليمية والاتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى التي تستفيد من التعاون مع برنامج الأمم المتحدة البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    e) Augmentation du nombre de programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement reposant sur la coopération entre le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations intergouvernementales. UN (هـ) تزايد عدد برامج البحار الإقليمية والاتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى التي تستفيد من التعاون مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    Le nombre accru de rapports d'exécution reçus des États membres par la CEE pendant l'exercice biennal témoigne des progrès réalisés au titre de la mise en œuvre des cinq accords régionaux sur l'environnement, qui couvrent la pollution atmosphérique, l'eau, les accidents industriels, les évaluations d'impact environnemental et la participation du public à la prise de décisions intéressant l'environnement. UN 569 - تدل زيادة عدد تقارير التنفيذ الوطنية التي تلقتها أمانة اللجنة من الدول الأعضاء خلال فترة السنتين على التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات البيئية الإقليمية الخمسة التي تغطي تلوث الهواء والمياه، والحوادث الصناعية، وتقييم الأثر البيئي ومشاركة الجمهور في صنع القرار البيئي.
    e) En consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux et les conférences des parties, renforcement des synergies entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement, et entre le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations intergouvernementales, pour la préparation et l'exécution de programmes et d'activités en commun. UN (هـ) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الحكومية الدولية، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، من أجل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة
    e) Tirer meilleur parti des conventions et des plans d'action sur les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement pour coordonner la mise en œuvre régionale des accords multilatéraux sur l'environnement et pour définir le cadre d'application des initiatives menées par des organisations intergouvernementales et d'autres instances mondiales ou régionales; UN (هـ) زيادة استخدام اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية كمنتدى للتنفيذ الإقليمي المنسق للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف علاوة على ولايات المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المبادرات العالمية والإقليمية؛
    En consultation avec les secrétariats et les conférences des Parties des accords multilatéraux sur l'environnement, synergies renforcées entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement et le PNUE, les accords multilatéraux sur l'environnement et les organisations intergouvernementales dans l'élaboration et la mise en œuvre d'activités et de programmes communs UN (ﻫ) بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات أطراف الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تعزيز أوجه التوافق النشاطي بين برامج البحار الإقليمية والإتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى واليونيب، الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية من أجل وضع وتنفيذ برامج وأنشطة مشتركة
    A se servir davantage des conventions et plans d'action pour les mers régionales, des accords régionaux relatifs à la montagne et d'autres accords régionaux sur l'environnement comme plateforme pour une mise en œuvre coordonnée au niveau régional des accords multilatéraux sur l'environnement, ainsi qu'à renforcer les mandats des organisations intergouvernementales et d'autres initiatives mondiales et régionales; UN (ﻫ) زيادة إستخدام إتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية، إتفاقات الجبال الإقليمية والإتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى كمنبر للتنفيذ الإقليمي المنسق للإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وكذلك لإختصاصات المنظمات الحكومية الدولية والمبادرات العالمية والإقليمية الأخرى؛
    e) En consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux et les conférences des parties, renforcement des synergies entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement et le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations intergouvernementales pour la préparation et l'exécution de programmes et d'activités communs UN (هـ) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في تطوير البرامج والأنشطة المشتركة وتنفيذها، وذلك بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومؤتمرات الأطراف المنبثقة عنها
    Intensifiera les concertations intergouvernementales ainsi que les consultations et la coopération régionales en fournissant un appui pour des forums ministériels régionaux sur l'environnement et le développement durable et pour la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, d'Action 21 et des résultats du Sommet mondial pour le développement durable; UN (ج) تدعيم حوار السياسات الحكومي الدولي والمشاورات والتعاون الإقليميين بواسطة دعم المنتديات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وجدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus