Tous les êtres peuvent franchir les royaumes à travers la réincarnation. | Open Subtitles | جميع الكائنات يمكن أن يخترق عالم من خلال التناسخ |
Des milliers d'années de réincarnation, et je suppose que tu as tué beaucoup d'anonymes. | Open Subtitles | ولكن آلاف السنوات من التناسخ وأحرز أنك لم تقتلي أحداً |
et "autres phénomènes" comme fantômes, réincarnation, et j'ai du mal à croire que je dise ça. | Open Subtitles | و غيرها من الظواهر بعد الموت ، كالأرواح الشريرة و التناسخ و لا يمكنني تصديق أنّي أقول ذلك |
Lorsque les mêmes gènes réapparaissent exactement dans le même ordre, c'est pour nous ce que vous appelez la réincarnation. | Open Subtitles | عندما تظهر الجينات نفسها في نفس الترتيب المحدد سيكون هذا تناسخ |
Mais comment pourrais-je être une réincarnation de votre mère à moins que votre mère ne soit de la terre ? | Open Subtitles | كيف سأكون تناسخ من أمك إلا إذا كانت والدتك من الأرض؟ |
Le pouvoir de réincarnation de Kendra fait qu'il ne serait pas bon pour le Pilgrim de la viser. | Open Subtitles | قدرة (كيندرا) على التجانس ستجعل استهدافها من قبل المهاجرة غير مجدٍ |
Vous allez rater votre réincarnation. | Open Subtitles | . إن ذهبت، فسوف تخرج من دائرة إعادة التجسيد |
Même le gouvernement bolivien ne devrait pas être considéré comme une réincarnation du vieux populisme du continent. L'accession au pouvoir du président Evo Morales a été inspirée par une discrimination historique contre la majorité indigène, avec la feuille de coca comme emblème d'une rancune ancestrale. | News-Commentary | وحتى حكومة بوليفيا لا ينبغي أن ننظر إليها باعتبارها تجسيداً للنزعة الشعوبية القديمة التي كانت تسود القارة من قبل. لقد كان صعود إيفو موراليس إلى السلطة مستلهماً من التمييز التاريخي ضد الأغلبية من المواطنين الأصليين، مع ورقة الكوكا ��رمز للضغينة منذ السلف. |
Tu crois que je peux faire sortir une perturbation de réincarnation ? | Open Subtitles | هل حقاً تظن بامكاني اخراج اضطراب التناسخ |
Le jour de la réincarnation de ce millénaire approche, l'Enfer va se déchaîner. | Open Subtitles | يرسم اليوم التناسخ هذه الألفية قرب. جهنم ومن المؤكد أن نصفق |
Le problème avec la réincarnation est qu'on peut renaître en bretzel. | Open Subtitles | إذن , المشكله مع إعادة التناسخ هي أن تولد مجدداً على هيئة كعك مملح |
Je pense que le danger de croire en la réincarnation, c'est de trop penser à ce qu'on sera dans l'autre vie et d'oublier de profiter de notre vie actuelle. | Open Subtitles | أظن بأن الخطر بالأيمان بإعادة التناسخ هي بأنك قضيت الكثير بالمحاولة لمعرفة ماذا تريد أن تكون طوال حياتك |
La réincarnation, c'est à la naissance. | Open Subtitles | لا. التناسخ يَحْدث عِندَ الوِلادَةِ لقد سبق لي أن تَعاملتُ مع ذلك |
Il est plus facile de s'imaginer, la réincarnation que la résurrection. | Open Subtitles | الأطفال يجدونه ... أسهل بكثير لتصوير التناسخ من القيامة |
Si la réincarnation existe, alors Emily était Cléopâtre une fois. | Open Subtitles | اذا كان تناسخ الأرواح موجوداً, اذا ايميلي تكون مرة واحدة كيولبترا, |
En fait, non, je pense qu'elle prouve que la réincarnation existe. | Open Subtitles | في الواقع ,لا اعتقد انه يثبت وجود تناسخ, |
Mais vous croyez en la réincarnation. | Open Subtitles | ولكن , لاحظت بأنك شخص مهتم تناسخ الأرواح |
Ce type de réincarnation atomique est un autre lien qui nous connecte à nos ancêtres, incluant ceux qui nous ont lancé vers l'exploration des univers invisibles. | Open Subtitles | فكر بهذا إنه نوع من تناسخ الأرواح الذري وهو رابط أخر مع أسلافنا البعيدة ومن ضمنهم هؤلاء الذين أطلقونا أول مرة في رحلة الإستكشاف |
La réincarnation. La renaissance. | Open Subtitles | تناسخ الأرواح والولاده من جديد بجسد اخر |
Si vous réussissez votre défi, vous retournerez vers le cycle de la réincarnation. | Open Subtitles | . إن نحجت في هذا التدريب، ستكون قادر على العودة لدائرة إعادة التجسيد |
Elle croit que Kyle est la réincarnation de son fils, qui est mort de la même pathologie. | Open Subtitles | إنّها تؤمن أن (كايل) قد يكون تجسيداً روحيّاً جديداً لإبنها الذي مات بسبب نفس المرض |
La réincarnation est une technique d'immortalité à laquelle aucun humain n'a accédé à ce jour. | Open Subtitles | الإستنساخ هو مهارة الخلود الّذي لا يمكن أن ينجز من قِبل إنسان. |
Il a une perturbation de réincarnation, la même que Duke a essayé d'utiliser quand Audrey était piégée dans Mara. | Open Subtitles | لديه اضطراب التقمص انه نفس الاضطراب الذي حاول ديوك استخدامه عندما حوصرت اودري داخل مارا |
Tu sais, tout ça c'est un peu comme la réincarnation, mais en plus direct. | Open Subtitles | أتدرون؟ ، الأمر برمته أشبه بالتناسخ لكنه فوري أكثر نوعاً ما |