"répétez" - Traduction Français en Arabe

    • كرر
        
    • تكرر
        
    • كرري
        
    • كرّر
        
    • أكرر
        
    • رددوا
        
    • تكرار
        
    • رددي
        
    • تعيدين
        
    • تُكرر
        
    • كرروا
        
    • أعد مرة أخرى
        
    • ردِّدوا
        
    • وكرر
        
    • تكرروا
        
    Ce soir, vous recevrez un appel à 23h07, Répétez l'heure. Open Subtitles الليلة ستستقبل مكالمة هاتفية عند الساعة الحادية عشر وسبعة دقائق مساءً بالتمام. كرر الوقت، أيّها القائد.
    Appuyez sur "imprimer", allez à l'imprimante, prenez le graphique, examinez-le, Répétez. Open Subtitles اضغط "طباعة," إذهب للطابعة، خذ البيانات، اجمعهم، كرر العملية.
    Répétez l'ordre, ou je vous remplace ! Open Subtitles سوف تكرر هذا الأمر ، و إلا سأجد من يكرره
    Répétez après moi tout ce que je dis. Open Subtitles كرري بعدي ما سأقوله "أوم أنا أقدم هذه العطايا للماء
    Désolé, Répétez ? Open Subtitles آسف ، كرّر ذلك مُجدداً؟
    Répétez. Je peux prendre Betty à présent. Maintenant. Open Subtitles أكرر ، أستطيع إسقاط عزيزتنا الآن بطلقة واحدة
    Répétez avec moi : "Jésus". Open Subtitles ورددوا معي، سيدي المسيح. رددوا معي، سيدي المسيح.
    Répétez. Une chatte. Je peux caresser une chatte pendant des heures. Open Subtitles فقط كرر ما تسمعه الخوخ استطيع ان اكل الخوخ لساعات
    Illisible. Répétez. Terminé. Open Subtitles لا يُمكن سماعك، كرر ما قلت، حوّل
    Appelez le Centre de Boston. Répétez, s'il vous plaît. Open Subtitles معك مركز بوسطن كرر ما قلت من فضلك
    D'abord, Répétez après moi : Open Subtitles حسنا , أولا وقبل كل شئ , كرر من بعدي ؟
    - Répétez. - Il y a cinq fils, tous jaunes. Open Subtitles كرر مجددا هناك خمسة أسلاك كلها صفراء
    Répétez après moi... un âcre est l'espace d'un rectangle... dont la longueur est de 201 m 17... et dont la largeur est de 20 m 10. Open Subtitles و كرر بعدي المنطقة على شكل مستطيل . ..
    Vous vous Répétez beaucoup, pour quelqu'un de cultivé. Open Subtitles بالنسبة لشخص متعلم مارك انت تكرر الحديث بعض الشيء
    - Vous vous Répétez à nouveau. Open Subtitles أنت تكرر نفسك ثانية يا مارك نعم، لدي رحلة واحدة إلى الشمال
    Maintenant, Répétez après moi et tentez de visualiser une girafe un buffle ... Open Subtitles والان كرري بعدي وحولي ان تتخيلي زرافة
    Madame Stone, Répétez votre question. Open Subtitles أنسة ستون كرري سؤالك
    Répétez après moi. Open Subtitles من فضلك، كرّر من بعدي
    Ne Répétez pas ce que je dis. - Je ne répéterais pas. - Bien. Open Subtitles لا تكرري ما أقوله عندما أقول شيئا لا أكرر ماتقول -
    Baissez d'un octave et Répétez, "Dieu est bon". Open Subtitles بنرة صوتية منخفضة، رددوا ورائي "الرب محبة".
    Pardon, pouvez-vous Répétez ce que vous venez de dire sur cette mallette ? Open Subtitles ‫اعذرني هل يمكنك تكرار ما قلته للتو ؟ ‫لقد كنت تتحدث عن الحقيبة التي بالصندوق
    Levez la main droite et Répétez après moi. Open Subtitles ارفعي يدك اليمنى و رددي خلفي
    Vous me Répétez juste votre dernier entretien comme un perroquet. Open Subtitles أنت فقط تعيدين تلاوة مقابلتنا السابقة علي
    Ne Répétez pas ces paroles à voix haute, mon prince. Open Subtitles لا تُكرر هذه الكلمات بصوت عال، يا أمير
    Ou Répétez ce que je dis à la forme interrogative. Open Subtitles أو كرروا ما أقوله بصيغة السؤال
    Répétez, Blazer Un. Répétez. Open Subtitles أكرر (بليزر) واحد أعد مرة أخرى
    Répétez encore une fois comment on devient le peuple de Dieu. Open Subtitles كيف نكـون عبـاداً مخلصـين للرب؟ ردِّدوا من بعـدي.
    À l'annonce de votre numéro, avancez et Répétez la phrase qu'on vous a donnée. Compris? Open Subtitles عندما يُدعى رقمك تقدم للأمام وكرر الجملة التي أُعطيت لك
    Ne mangez rien sur le campus. Ne Répétez rien trois fois. Open Subtitles لا تأكلوا شيئًا في الحرم الجامعيّ، لا تكرروا أي قول ثلاث مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus