90. Le projet de résolution B a été adopté par 26 voix contre une, avec 25 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit : | UN | ٩٠- واعتمد مشروع القرار باء بأغلبية ٢٦ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٢٥ عضوا عن التصويت.وجرى التصويت على النحو التالي: |
La proposition a été rejetée par 27 voix contre 12, avec 14 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | ورُفض الاقتراح بأغلبية 27 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتناع 14 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
La motion a été adoptée par 33 voix contre 19, avec une abstention, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | واعتمد الاقتراح بأغلبية 33 صوتاً مقابل 19 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
ii) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté le deuxième amendement au paragraphe 4 par 66 voix contre 47, avec 11 abstentions2. Les voix se sont réparties comme suit : | UN | ' ٢ ' رفضت اللجنة التعديل الثاني للفقرة ٤ من المنطوق، بتصويت مسجل بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٧ مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت، وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
La Commission a décidéL'alinéa a été maintenu, par 37 voix contre 8, avec 8 abstentions, de maintenir le paragraphe.et les voix se sont réparties comme suit: | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة بأغلبية 37 صوتاً مقابل 8 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
La Commission a décidé, Par 42 voix contre 3, avec 7 abstentions, de maintenir lesdits alinéas et les paragraphes ont été maintenus., et les voix se sont réparties comme suit: | UN | وتقرر الإبقاء على هذه الفقرات بأغلبية 42 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Par 26 voix contre 18, avec 7 abstentions, la Commission a décidé de maintenir les alinéas et le paragraphe en question.ces alinéas et paragraphe ont été maintenus, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | وتقرر الإبقاء على هذه الفقرات بأغلبية 26 صوتاً مقابل 18 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Le projet de résolution a été adopté par 32 voix contre 14, avec 7 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | فاعتُمد بأغلبية 32 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع سبعة أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Le projet de décision a été rejeté par 25 voix contre 25, avec 3 absentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | فرُفض بـ 25 صوتاً مقابل 25 صوتاً وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Cette motion a été adoptée par 26 voix contre 21, avec 6 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | فاعتمد الاقتراح بأغلبية 26 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي: |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي. |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي: |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي: |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي: |
Les voix se sont réparties comme suit : | UN | وجرى التصويت على النحو التالي: |
La recommandation a été adoptée par 22 voix contre 4, avec 17 abstentions à l'issue d'un vote par appel nominal. Les voix se sont réparties comme suit : | UN | واعتمدت التوصية بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل ٤ أصوات وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
Les voix se sont réparties comme suit : en faveur, 70; contre, 82 ; et aucune abstention. | UN | وكان التصويت على النحو التالي: حظي الطعن بتأييد 70 صوتا، ولقي معارضة 82 صوتا ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
À la date du 30 juin, le personnel international s'élevait à 104 personnes réparties comme suit : | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه، بلغ عدد الموظفين الدوليين ١٠٤ أشخاص موزعين على النحو التالي: |
122. Enka demande une indemnisation d'un montant élevé au titre de ce qu'elle appelle des " dépenses antérieures au contrat " , réparties comme suit : | UN | ٢٢١ - تطالب الشركة بمبلغ كبير تعويضا عما أسمته " المصروفات السابقة للعقد " . وترد هذه المصروفات في المطالبة على النحو التالي: |
En 2000, on a organisé 145 activités auxquelles ont participé 9 011 personnes liées au secteur de l'enseignement, qui se sont réparties comme suit : : Activités | UN | وفي عام 2000 تم تنظيم 145 دورة للعاملين في قطاع التعليم. وحضر هذه الدورات 011 9 شخصاً، وكانت موزعة على النحو التالي: |
Les prévisions de dépenses se chiffrent à 16 649 800 dollars pour le second semestre de l'année, réparties comme suit : | UN | ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات اللازمة للنصف الثاني من العام 800 649 16 دولار، شاملة ما يلي: |
Le 1er janvier 2010, 144 affaires ont été transférées du Tribunal administratif des Nations Unies au Tribunal du contentieux. Elles ont été réparties comme suit : 51 pour le greffe de Genève, 41 pour Nairobi et 52 pour New York. | UN | 19 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، أحيلت 144 دعوى من المحكمة الإدارية إلى محكمة المنازعات وُزعت على أقلام محكمة المنازعات على النحو التالي: 51 دعوى في جنيف و 41 دعوى في نيروبي و 52 دعوى في نيويورك. |
Il a été procédé au vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit : | UN | وكانت عملية التصويت كما يلي: |
Il a été procédé au vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit Par la suite, les délégations dominicaine et nigériane ont indiqué qu'elles avaient eu l'intention de voter pour. | UN | وفيما يلي نتيجة التصويت)٩(: )٩( أوضح وفدا الجمهورية الدومينيكية ونيجيريا فيما بعد انهما كانا يعتزمان تأييد المشروع. |