Conformément au paragraphe 36 de la décision 7 du Conseil d'administration, les indemnités versées ou l'aide apportée par des États à des tiers en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil sont susceptibles de remboursement. | UN | وعملاً بالفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7، يمكن من حيث المبدأ تقديم تعويض لتسديد ما قدمته الحكومات من مدفوعات أو من إغاثة للغير لقاء خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة. |
Elles peuvent aussi couvrir le remboursement des indemnités versées ou de l'aide apportée par des États ou des organisations internationales à des tiers - par exemple à des nationaux, résidents, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil. " | UN | كما تتاح هذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاءً بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس. " |
Le paragraphe 22 de cette même décision précise que des indemnités < < peuvent être versées pour rembourser [les paiements] effectués ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers − par exemple, salariés [...] − en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | وتنص الفقرة 22 من المقرر 7 أيضاً على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى الآخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين ... تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
< < Les indemnités peuvent ... couvrir le remboursement des indemnités versées ou de l'aide apportée par des États ou des organisations internationales à des tiers − par exemple, à des nationaux, résidents, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles − en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil. > > . | UN | " تتاح هذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدَمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
En outre, elles [les indemnités visées dans la décision 7] serviront à rembourser les indemnités versées ou l'aide apportée par certaines personnes à d'autres — par exemple à des salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles — en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil. " | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تتاح هذه المدفوعات لاستعادة مدفوعات أجراها أو غوث قدمه أفراد لغيرهم - للموظفين مثلاً أو لغيرهم وذلك وفاءً لالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر يشملها أي من المعايير التي اعتمدها المجلس. " . |
168. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que < < Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers − par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles − en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | 168- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح لسداد ما دفعته الشركات أو غيرها من الكيانات أو ما قدمته من إعانة للغير - وذلك مثلاً للموظفين أو لأشخاص آخرين وفاءً بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
168. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que < < Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers − par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles −en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | 168- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que < < Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers − par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles −en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
105. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que " Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers — par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles — en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | 105- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث للآخرين - وذلك مثلا إلى الموظفين أو أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضا عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
De surcroît, le paragraphe 36 de cette décision stipule que les indemnités peuvent couvrir " l'aide apportée par des États ... à des tiers — par exemple à des nationaux, résidents, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles — en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | كما أن الفقرة 36 من المصدر المذكور تنص على أن التعويض يتاح، في جملة أمور، " لسداد ما قدمته الحكومات ... من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
Le Conseil d'administration a déclaré en outre que l'indemnisation devait couvrir " le remboursement des indemnités versées ou de l'aide apportée par des Etats ou des organisations internationales à des tiers - par exemple à des nationaux, résidents, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles, - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | وفضلاً عن ذلك، ذكر مجلس اﻹدارة أن هذا التعويض متاح " لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que " Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que " Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
61. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que " ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers - par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | 61- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث للآخرين - وذلك مثلا إلى الموظفين أو أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضا عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
Le paragraphe 22 de cette même décision précise que des indemnités < < peuvent être versées pour rembourser [les paiements] effectués ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers - par exemple, salariés [...] - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | وتنص الفقرة 22 أيضاً من المقرر 7 على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى الآخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين ... تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que < < Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers - par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que < < Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil > > . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
148. Le paragraphe 22 de la décision 7 dispose que " Ces indemnités peuvent être versées pour rembourser celles effectuées ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles - en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
134. Le paragraphe 22 de la décision 7 énonce que ces " indemnités peuvent être versées pour rembourser [les paiements] effectués ou l'aide apportée par les sociétés ou d'autres entités à des tiers — par exemple, salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles — en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil " . | UN | ٤٣١- وتنص الفقرة ٢٢ من المقرر ٧ على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت به الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " . |
En outre, elles [les indemnités visées dans la décision 7] serviront à rembourser les indemnités versées ou l'aide apportée par certaines personnes à d'autres — par exemple à des salariés ou autres individus en vertu d'obligations contractuelles — en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil. " | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تتاح هذه المدفوعات لاستعادة مدفوعات أجراها أو غوث قدمه أفراد لغيرهم - للموظفين مثلاً أو لغيرهم وذلك وفاءً لالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر يشملها أي من المعايير التي اعتمدها المجلس. " . |
Le Comité < < F3 > > a décidé qu'ils pouvaient en principe donner lieu à indemnisation en vertu du paragraphe 36 de la décision 7 qui dispose notamment que des indemnités peuvent être versées pour couvrir le remboursement des paiements ou secours accordés des États ou des organisations internationales à des tiers − par exemple à des salariés − en compensation de pertes répondant à l'un des critères adoptés par le Conseil. | UN | وقرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-3 " أن هذه المبالغ قابلة للتعويض من حيث المبدأ بموجب الفقرة 36 من المقرر رقم 7، التي تنص، من جملة أمور، على جواز دفع تعويض لسداد مبالغ مالية أو إغاثة قدمتها الحكومات أو المنظمات الدولية إلى جهات أخرى، مثل الموظفين، تعويضاً عن الخسارة التي يشملها أي من المعايير التي وضعها مجلس الإدارة. |