ii) Les réponses aux questions posées par les membres du Comité devraient être concises et précises; | UN | ،2، يجب أن تكون الردود على الأسئلة التي يطرحها أعضاء اللجنة موجزة ودقيقة؛ |
réponses aux questions posées par le Président du Comité contre le terrorisme dans sa lettre | UN | الردود على الأسئلة الواردة في رسالة بعث بها رئيس لجنـة مكافحة الإرهاب |
réponses aux questions soulevées au paragraphe 2 de la liste de points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل |
réponses aux questions soulevées au paragraphe 3 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل |
réponses aux questions soulevées au paragraphe 10 | UN | الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 10 |
Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande en attendant d'obtenir des réponses aux questions soulevées. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر مرة أخرى في الطلب انتظارا لتلقي ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
réponses aux questions posées au paragraphe 2 de la liste | UN | الردود على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة الأسئلة |
réponses aux questions posées au paragraphe 3 de la liste | UN | الردود على الأسئلة المطروحة في الفقرة 3 من قائمة الأسئلة |
réponses aux questions posées au paragraphe 10 de la liste | UN | الردود على الأسئلة المطروحة في الفقرة 10 من قائمة الأسئلة |
réponses aux questions posées au paragraphe 11 de la liste | UN | الردود على الأسئلة المطروحة في الفقرة 11 من قائمة الأسئلة |
réponses aux questions posées au paragraphe 12 de la liste | UN | الردود على الأسئلة المطروحة في الفقرة 12 من قائمة الأسئلة |
réponses aux questions soulevées au paragraphe 4 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل |
réponses aux questions posées au paragraphe 8 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 8 من قائمة القضايا |
réponses aux questions posées au paragraphe 9 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 9 من قائمة القضايا |
réponses aux questions soulevées au paragraphe 11 | UN | الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 11 |
Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المرجأة ريثما ترد ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
À la session de 1999, l'organisation avait fait l'objet d'un examen sur la base de cette nouvelle demande. Celle-ci avait alors été reportée en attendant que l'organisation soumette certains documents officiels de référence et apporte des réponses aux questions soulevées par le Comité. | UN | وفي دورة عام 1999، تم النظر في المنظمة على أساس الطلب الجديد الذي كان قد أُرجئ انتظارا لتلقي بعض الوثائق الأساسية الرسمية وتلقي الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Faute de temps et dans l'attente de recevoir les réponses aux questions qu'il avait posées à certaines des organisations à la reprise de sa session 2010, le Comité a reporté son examen des demandes des 85 organisations suivantes : | UN | 25 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية البالغ عددها 85 منظمة، بسبب ضيق الوقت وريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها على بعض المنظمات خلال دورتها المستأنفة لعام 2010: |
Les informations reproduites dans le tableau ci-joint constituent des réponses aux questions du Comité. | UN | وتتكون المعلومات المدرجة في المصفوفة المرفقة من الردود على أسئلة اللجنة. |
La dernière partie du questionnaire, qui a un caractère essentiellement statistique, doit permettre de désagréger les réponses aux questions de fond. | UN | والجزء الختامي من الاستبيان هو في الأساس جانب بيوغرافـي يرمي إلى المساعدة في عملية تفصيل الإجابات على الأسئلة الفنية. |
La science et la technologie détiennent les réponses aux questions qui se posent quant au meilleur rendement de l’activité humaine, dans des conditions plus viables pour l’environnement et plus propices au bonheur. | UN | والعلم والتكنولوجيا يحملان ردودا على اﻷسئلة المتصلة بكيفية زيادة كفاءة اﻷنشطة البشرية وجعلها أنسب للبيئة وأقدر على اﻹسعاد. |
Par manque de temps ou en attendant de recevoir des réponses aux questions posées à sa session ordinaire de 2003, le Comité a reporté l'examen des demandes des ONG suivantes : | UN | 18 - قررت اللجنة إرجاء النظر في طلبات المنظمات التالية ريثما تتلقى إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في دورتها العادية لعام 2003 أو نظرا لضيق الوقت: |
réponses aux questions suscitées par le rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقريرين الدوريين الأولي والثاني |
réponses aux questions | UN | الردود على قوائم المسائل والأسئلة |
Octobre 2005 À la quatre-vingt-cinquième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie qui lui a fait savoir qu'une commission interministérielle chargée de fournir des réponses aux questions de suivi avait été instituée; ces réponses seront communiquées au Comité dès que possible. | UN | 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005: اجتمع المقرر الخاص، في الدورة الخامسة والثمانين، بممثل للدولة الطرف، وأفاد الممثلُ بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بالرد على أسئلة المتابعة، وبأن الردود سترسل إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
réponses aux questions du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | ردود على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
Prière de formuler dans cette colonne des observations succinctes sur les réponses aux questions respectives. | UN | لرجاء استخدام هذا العمود إذا كنتم ترغبون في تقديم تعليقات موجزة عن ردودكم على الأسئلة. |