"répression de la traite des êtres humains" - Traduction Français en Arabe

    • حظر الاتجار بالأشخاص
        
    • الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه
        
    • القضاء على الاتجار بالأشخاص
        
    • الاتجار بالبشر والتصدي
        
    • منع الاتجار بالأشخاص
        
    • الاتجار بالبشر ومكافحته
        
    • قمع الاتجار بالأشخاص
        
    • قمع الاتجار بالبشر
        
    • حظر الاتجار بالبشر
        
    • وقمع الاتجار بالبشر
        
    • وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص
        
    • ومنع الاتجار بالبشر
        
    • الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير
        
    • لقمع الاتجار بالأشخاص
        
    • لقمع الاتجار بالبشر
        
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, 1950 UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1950
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, 1950 UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لعام 1950
    Loi 26.364 relative à la prévention et à la répression de la traite des êtres humains et à l'assistance aux victimes de la traite; UN القانون 26364 المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه ومساعدة ضحاياه؛
    e) La Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui; UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛
    La Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui de 1949. UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لسنة 1949.
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير
    Il est également devenu partie à la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (1949) et à son protocole. UN وأصبحت نيبال أيضاً طرفاً في اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لعام 1949 والبروتوكول الملحق بها.
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (1949) UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (1949); UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949
    La Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui; UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui; UN اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛
    La loi fédérale relative à la prévention et à la répression de la traite des êtres humains (2007) régit cette question de façon intégrée et prévoit protection et assistance pour les victimes. UN وتناول القانون الاتحادي لعام 2007 المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه مسألة الاتجار على نحو متكامل، حيث ينص على توفير الحماية والمساعدة للضحايا.
    b) De la loi sur la prévention et la répression de la traite des êtres humains (2007); UN (ب) قانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه (2007)؛
    e) Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, et le protocole final : UN هـ - اتفاقية القضاء على الاتجار بالأشخاص وعلى السمسرة للأعمال الفاحشة، والبروتوكول الختامي:
    Ces nouvelles dispositions du CDA sont applicables à la prévention et à la répression de la traite des êtres humains, la vente d'organes et de tissus humains étant l'une des raisons profondes de la traite. UN إن هذه الأحكام الجديدة لقانون الجرائم الإدارية ذات صلة بمنع الاتجار بالبشر والتصدي له إذ أن بيع الأعضاء والأنسجة البشرية يمثل أحد الأسباب الكامنة وراء الاتجار بالبشر.
    i) répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN ' 1 ' منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    68. Le Comité note que l'État partie a pris certaines mesures pour lutter contre la traite et aider les victimes de ce phénomène, telles que l'adoption du Plan national de prévention et de répression de la traite des êtres humains. UN 68- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اتخذت بعض التدابير لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتقديم مساعدة للضحايا، ومن ذلك اعتماد الخطة الوطنية للوقاية من الاتجار بالبشر ومكافحته.
    Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير
    La loi relative à la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle; UN قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي؛
    55. L'Iraq a ratifié la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui le 28 mai 1955; en décidant de le faire, il a accepté par là même tous les instruments internationaux relatifs à la répression de la traite des femmes et des enfants. UN 55- صادق العراق على اتفاقية حظر الاتجار بالبشر بتاريخ 28 أيار/مايو 1955 كما أقر كل الوثائق الدولية المتعلقة بمنع الاتجار بالنساء والأطفال في صلب قرار تصديقه على الاتفاقية المذكورة.
    Il relève toutefois avec préoccupation que les projets de lois qui complètent les dispositions du Code pénal en vigueur, tels que le projet de loi sur la prévention et la répression de la traite des êtres humains, n'ont pas encore été finalisés et adoptés. UN ولكنها تعرب عن قلقها لأن مشاريع القوانين المكملة للأحكام الحالية لقانون العقوبات، مثل مشروع قانون منع وقمع الاتجار بالبشر وملاحقة مرتكبيه، لم يتم إنجازها واعتمادها بعد.
    En outre, le Qatar a adhéré à la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la criminalité transfrontière organisée, au Protocole relatif à la prévention et la répression de la traite des êtres humains, notamment des femmes et des enfants, et à la Convention de l'Organisation internationale du Travail relative au travail forcé. UN كما انضمت الدولة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص خاصة النساء والأطفال " بروتوكول بالريمو " ، واتفاقيات منظمة العمل الدولية المعنية بالعمل القسري.
    En particulier, la poursuite des infractions pénales et les lois réglementant les réunions pacifiques, l'accès à l'assistance juridique, la lutte contre la violence conjugale, la prévention et la répression de la traite des êtres humains, la justice pour mineurs et l'assistance sociale sont autant de domaines qui ont progressé. UN وعليه؛ جرى إدخال تحسينات تناولت الجرائم المشمولة بالقانون الجنائي، والقوانين المنظّمة للتجمعات السلمية، والاستفادة من المساعدة القانونية، ومقاومة العنف المنزلي، ومنع الاتجار بالبشر ومكافحته، وقضاء الأحداث والمساعدة الاجتماعية.
    i) répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير
    À ce jour, un des objectifs principaux de l'organisation reste la mise en œuvre de l'application de la Convention des Nations Unies pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN يظل حتى اليوم أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة هو تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    L'office central pour la répression de la traite des êtres humains (OCRTEH) au sein du Ministère de l'intérieur est chargé de recenser les données en matière de traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle exclusivement. UN يناط بالمكتب المركزي لقمع الاتجار بالبشر الملحق بوزارة الداخلية حصر البيانات المتعلقة بالاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي على وجه التحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus