"répression du trafic de drogues" - Traduction Français en Arabe

    • قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • قمع الاتجار بالمخدرات
        
    • وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • إنفاذ قانون المخدرات
        
    • انفاذ قوانين المخدرات
        
    • إنفاذ قوانين المخدرات
        
    • لقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    répression du trafic de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    répression du trafic de drogues UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Ce que le Fonds du PNUCID désigne comme " répression du trafic de drogues " est désormais appelée " lutte contre les stupéfiants " . UN وما كان يسمى في صندوق اليوندسيب " قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات " يسمى الآن انفاذ قوانين مكافحة المخدرات.
    Le PNUCID a également contribué à la répression du trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée en dispensant une formation spécialisée en la matière dans la Fédération de Russie et dans d'autres États membres de la Communauté d'États indépendants. UN وساهم البرنامج أيضا في قمع الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة من خلال التدريب المتخصص على انفاذ القوانين في الاتحاد الروسي والدول الأخرى الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Il indique également que comme la Commission des stupéfiants a insisté sur la nécessité d’une formation normalisée pour promouvoir une approche internationale cohérente de la répression du trafic de drogues par mer, il a établi un guide de formation sur la question pendant qu’il exécutait le projet pilote susmentionné. UN وأكدت لجنة المخدرات على الحاجة إلى وضع منهاج تدريبي عام وموحد يهدف إلى تحسين نهج دولي متناسق بشأن إنفاذ قانون المخدرات في عرض البحر.
    32. La contribution des réunions d'HONLEA à une coopération plus étroite entre les services de détection et de répression du trafic de drogues a été soulignée. UN ٢٣ ـ وتم التشديد على دور اجتماعات هونليا في تدعيم التعاون الوثيق بين أجهزة انفاذ قوانين المخدرات.
    Ce manuel complétera le Guide de formation sur la répression du trafic de drogues par mer, établi par le PNUCID en 1999. UN وسيكون مكملاً لدليل التدريب على إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر، الذي أصدره البرنامج في عام 1999.
    E. répression du trafic de drogues UN هاء - قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    C. Réduction de l’offre: répression du trafic de drogues UN جيم - خفض العرض : قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات )البرنامج الفرعي ٤(
    14. Répression du trafic de drogues: changements des coûts et du volume par région, modalité d'exécution et localisation et par source de financement, 2000-2001 UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات: المنطقة وطريقة التنفيذ والموقع، حسب التغيرات في التكلفة والحجم ومصدر التمويل، 2000-2001
    4. répression du trafic de drogues UN 4- قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Répression du trafic de drogues: Variation des coûts et du volume par région, modalité d’exécution et localisation et par source de financement,1998-1999 et 2000-2001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات : المنطقة وطريقة التنفيذ والموقع ، حسب التغييرات في التكلفة والحجم ومصدر التمويل ، ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ أولا - خلاصة وافية
    D. répression du trafic de drogues UN دال- قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    répression du trafic de drogues UN قمع الاتجار بالمخدرات
    c) Lutte contre les trafics : répression du trafic de drogues. Les dépenses ont été inférieures de 11,1 millions de dollars au montant prévu dans le budget final. UN (ج) مكافحة الاتجار: قمع الاتجار بالمخدرات - قلت النفقات عن الميزانية النهائية بمقدار 11.1 مليون دولار.
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues UN تخفيض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Entre autres recommandations, il a été demandé au PNUCID de mettre en place un groupe régional officieux de correspondance de sorte à faciliter les échanges d’informations entre pays de la région sur la répression du trafic de drogues par mer. UN وتضمنت توصياتهم طلبا بأن ينشئ اليوندسيب مجموعة مراسلة إقليمية غير رسمية لتيسير تبادل المعلومات بشأن إنفاذ قانون المخدرات في البحـر فيمـا بيـن بلدان المنطقة .
    72. Des conseils d’expert et une formation ont été dispensés en Bosnie—Herzégovine, en Bulgarie et en Croatie, l’objectif étant de renforcer les capacités des services de répression et de créer dans chaque pays un corps de spécialistes de la répression du trafic de drogues. UN ٧٢ - تم توفير مشورة خبيرة وتدريب إلى بلغاريا والبوسنة والهرسك وكرواتيا بغية تعزيز قدراتها في ميدان إنفاذ قوانين المخدرات ، وكان الهدف من ذلك هو خلق فريق مدرب من ممتهني إنفاذ قانون المخدرات في كل من هذه البلدان .
    Les objectifs de ce projet consistent essentiellement à harmoniser les méthodes de répression du trafic de drogues, les techniques opérationnelles et le système de renseignement dans les pays bénéficiaires. UN وتهتم أهداف البرنامج بتحقيق التوافق بين أساليب انفاذ قوانين المخدرات واﻷساليب التشغيلية ونظم المعلومات في البلدان المستفيدة.
    L'initiative se concentre sur la mise en place de services mixtes de contrôle portuaire composés de policiers, de douaniers, de gendarmes et d'agents de répression du trafic de drogues. UN ويتمثل العنصر الجوهري لهذه المبادرة في إنشاء وحدات مشتركة بين الوكالات لمراقبة الموانئ تتألف من قوات الشرطة والجمارك والدّرك وأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات.
    C. Réduction de l’offre: répression du trafic de drogues (sous-programme 4) UN ٥٣ - هناك اتجاهان رئيسيان للمساعدات المقدمة من اليوندسيب الى الحكومات لقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus