Allocution de M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan | UN | خطاب السيد اسلام أ. كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان. |
M. Islam A. Karimov, Président de la République d'Ouzbékistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان الى قاعة الجمعية العامة. |
La République d'Ouzbékistan est un pays au grand potentiel, aux ressources naturelles uniques et à l'avenir prometteur. | UN | وجمهورية أوزبكستان بلد يتمتع بإمكانيات كبيرة، وموارد طبيعية فريدة، ومستقبل مبشر. |
La Mission permanente de la République d'Ouzbékistan saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances de son profond respect. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لأوزبكستان هذه الفرصة كي تجدد للأمين العام للأمم المتحدة أصدق آيات التقدير. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Commission nationale de statistique de l'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، واللجنة الحكومية الأوزبكية للإحصاء. |
Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan. | UN | المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان. |
Nous invitons le Secrétaire général à se rendre en Asie centrale et notamment en République d'Ouzbékistan. | UN | ونحن ندعو اﻷمين العام لزيارة منطقة آسيا الوسطى بما فيها جمهورية أوزبكستان. |
Pour la République du Kazakhstan : Pour la République d'Ouzbékistan : | UN | نازار باييف عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de la République d'Ouzbékistan | UN | وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جمهورية أوزبكستان |
C'est un privilège pour moi de féliciter au nom des membres du Conseil la République d'Ouzbékistan en cette occasion historique. | UN | وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. |
L'ouvrage < < La République d'Ouzbékistan et les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , Tachkent, Adolat, 2002. | UN | جمهورية أوزبكستان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. طشقند، أدولات، 2002؛ |
Plan d'action national destiné à donner effet aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, suite à l'examen par ce dernier du deuxième rapport périodique de la République d'Ouzbékistan. | UN | خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان. |
Dix-neuf années ont passé depuis que la République d'Ouzbékistan est devenue un État indépendant et un Membre à part entière de l'ONU. | UN | مرت 19 سنة منذ أن أصبحت جمهورية أوزبكستان دولة مستقلة وانضمت إلى صفوف أعضاء الأمم المتحدة المتمتعين بالعضوية الكاملة. |
Sur la base de ces objectifs, la République d'Ouzbékistan contribue activement aux efforts de reconstruction de l'ONU en Afghanistan. | UN | وانطلاقاً من تلك الأهداف، تسهم جمهورية أوزبكستان إسهاماً فعالاً في تنفيذ جهود الأمم المتحدة لإعادة الإعمار في أفغانستان. |
Document de travail présenté par la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République d'Ouzbékistan, la République du Tadjikistan et le Turkménistan | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Si le Comité souhaite connaître l'état de santé des personnes extradées, il doit adresser une requête dans ce sens au bureau du Procureur général de la République d'Ouzbékistan. | UN | وإذا رغبت اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن صحة الأشخاص المسلّمين، فينبغي لها أن توجه استفساراً ملائماً إلى مكتب المدعي العام لجمهورية أوزبكستان. |
Conformément à la Constitution de la République d'Ouzbékistan, chacun a droit à une éducation, et l'État garantit un enseignement général gratuit. | UN | ويكفل دستور أوزبكستان حق جميع الأفراد في الحصول على التعليم، ومن هذا المنطلق توفر الحكومة خدمات التعليم العام بالمجان. |
La protection des droits et des intérêts de la personne constitue le fondement de la politique et de la législation nationales de la République d'Ouzbékistan. | UN | وتمثل حماية حقوق ومصالح الإنسان أساس السياسة الرسمية والتشريعات الوطنية لجمهورية أوزبكستان. |
Lettre datée du 8 juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République d'Ouzbékistan | UN | رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة |
Avec plus de trois millions de membres (associations et individus), c'est l'organisation féminine la plus nombreuse et la plus importante de la République d'Ouzbékistan. | UN | التي هي أكثر المنظمات النسائية الأوزبكية عضوية ونفوذا. إذ أن عضويتها الجماعية والفردية تزيد على ثلاثة ملايين. |
Réponse : Conformément à l'ordonnance sur le Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, cet organisme est chargé des tâches et des fonctions principales suivantes : | UN | الرد: بموجب لوائح المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، تتمثل المهام والوظائف الأساسية للمركز فيما يلي: |
Le Président de la République d'Ouzbékistan | UN | رئيس جمهورية قيرغيزستان رئيس جمهورية كازاخستان |
À l'invitation de la Présidente, M. Vohidov (République d'Ouzbékistan) et M. Saidov (République d'Ouzbékistan) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد وحيدوف (أوزبكستان) والسيد سايدوف (أوزبكستان) مكانهما على طاولة الاجتماع. |