Résolu à assurer la sécurité de la FORPRONU et la liberté de mouvement de toutes ses missions, et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وقد عقد العزم على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية حركتها في جميع مهامها، وإذ يتصرف، تحقيقا لهاتين الغايتين، وفيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Résolu à assurer la sécurité de la FORPRONU et la liberté de mouvement de toutes ses missions, et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وقد عقد العزم على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية حركتها في جميع مهامها، وإذ يتصرف، تحقيقا لهاتين الغايتين، وفيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Résolu à assurer la sécurité de la FORPRONU et la liberté de mouvement de toutes ses missions, et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وقد عقد العزم على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية حركتها في جميع مهامها، وإذ يتصرف، تحقيقا لهاتين الغايتين، وفيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، ولهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، وتحقيقا لهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، ولهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، وتحقيقا لهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، ولهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، ولهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، وتحقيقا لهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Il n'y a aucune raison et aucune justification pour faire un amalgame entre la situation qui règne en République fédérative de Yougoslavie et celle qui règne en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, car la République fédérative de Yougoslavie n'est partie à aucun conflit armé avec l'une ou l'autre de ses voisins. | UN | وليس ثمة أسباب أو مبرر للمساواة بين الوضع في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والوضع في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، نظرا ﻷن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست ضالعة في النزاع المسلح مع أي من جيرانها. |
Le Conseil ne pourrait donner sa caution à des initiatives prises par les autorités serbes locales en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine en vue d'établir une union entre elles, ce qui serait en contradiction avec son attachement à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'une et l'autre républiques. | UN | وليس بوسع مجلس اﻷمن أن يقر أي خطوات تتخذها السلطات الصربية المحلية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك ﻹقامة اتحاد فيما بينها، حيث أن هذا يتعارض مع التزام المجلس بسيادة جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وبسلامتهما اﻹقليمية. |
B. Bilan des missions en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) | UN | باء - تقييم الزيارتين الى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( |
51. La violence sexiste et la traite des femmes et des enfants restent préoccupantes en BosnieHerzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | 51- ولا يزال العنف الذي يقوم على أساس الجنس والاتجار بالنساء من الأسباب التي تدعو للقلق في البوسنة والهرسك وفي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Le Gouvernement croate appuie fermement les efforts que l'ONU déploie pour instaurer et renforcer la paix en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine en prenant des mesures précises fondées sur les plans établis par les coprésidents de la Conférence sur l'ex-Yougoslavie. | UN | إن الحكومة الكرواتية تؤيد بشدة جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى تحقيق السلم وتعزيزه في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك عن طريق القيام باجراءات دقيقة تستند الى الخطط التي وضعها الرئيسان المشاركان للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا سابقا . |
Résolu à assurer la sécurité de la FORPRONU et la liberté de mouvement de toutes ses missions, et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | " وقد عقد العزم على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية حركتها في جميع مهامها، وإذ يتصرف، تحقيقا لهاتين الغايتين، وفيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réitérant sa détermination d'assurer la sécurité de la FORPRONU et sa liberté de mouvement dans toutes ses missions et agissant à cet effet en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne la FORPRONU en République de Croatie et en République de Bosnie-Herzégovine, | UN | " وإذ يكرر تأكيد تصميمه على ضمان أمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرية الحركة لجميع بعثاتها، ولهذه الغاية، وفيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
52. Les missions du Rapporteur spécial en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) lui ont permis d'approfondir ses investigations et de formuler les remarques préliminaires suivantes. | UN | ٥٢ - أتاحت الزيارتان الى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( للمقرر الخاص إنجاز بعض التقدم في تحرياته وصياغة التقييمات اﻷولية التالية. |
72. Le Rapporteur spécial estime que les voyages qu'il a effectués en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) dans l'exercice de son mandat revêtent une importance considérable. | UN | ٧٢ - ويعتبر المقرر الخاص أن الزيارات التي قام بها، في أدائه لمهمته، إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ذات أهمية كبرى. |
100. Le Rapporteur spécial estime que les voyages qu'il a effectués en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) dans l'exercice de son mandat revêtent une importance considérable. | UN | ٠٠١- يرى المقرر الخاص أهمية كبيرة للزيارتين اللتين قام بهما تنفيذا لولايته إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
Situation des droits de l'homme en Bosnie— Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |