Celle-ci était téléchargeable sur le site Internet de la Commission de normalisation des noms géographiques extérieurs à la République de Pologne. | UN | والمعجم متاح للتحميل على موقع اللجنة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية خارج جمهورية بولندا. |
16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne | UN | الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد برونيسلاو كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا |
16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne | UN | الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد برونيسلاو كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Radosław Sikorski, Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد رادوسلاو سيكورسكي، وزير خارجية جمهورية بولندا. |
Mission permanente de la République de Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة |
Allocution de Son Excellence M. Lech Kaczyński, Président de la République de Pologne | UN | كلمة فخامة السيد ليخ كاتشينسكي، رئيس جمهورية بولندا |
Hommage à la mémoire de S. E. M. Lech Kaczyński, Président de la République de Pologne | UN | تأبين فخامة الرئيس ليخ كازينسكي، رئيس جمهورية بولندا |
La République de Pologne est partie à la quasi-totalité des instruments fondamentaux en matière de droit international humanitaire. | UN | جمهورية بولندا هي طرف في جميع صكوك القانون الإنساني الدولي تقريباً. |
Allocution de M. Bronislaw Komorowski, Président de la République de Pologne | UN | خطاب السيد برونيسلاف كوموروفسكي، رئيس جمهورية بولندا |
Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. | UN | وتصدر المحاكم والقضاء أحكاما باسم جمهورية بولندا. |
La Constitution de la République de Pologne prévoit l'asile politique pour les étrangers. | UN | ودستور جمهورية بولندا به حكم خاص باﻷجانب للتمتع باللجوء السياسي هناك. |
La même chose est vraie aussi des demandes de transport en transit par le territoire de la République de Pologne. | UN | ويشمل هذا أيضا جميع الطلبات المتعلقة بالمرور العابر خلال أراضي جمهورية بولندا. |
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Pologne est extrêmement satisfait que la CDI ait achevé son travail de codification du droit de la responsabilité des États. | UN | تعرب وزارة خارجية جمهورية بولندا عن بالغ ارتياحها لانتهاء لجنة القانون الدولي من العمل على تدوين موضوع مسؤولية الدول. |
Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et les Émirats arabes unis. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا والإمارات العربية المتحدة. |
Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنفسكي، رئيس جمهورية بولندا |
Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا |
La réunion s'est tenue sous l'égide du Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwaśniewski. | UN | وقد نُظِّم هذا الاجتماع برعاية ألكساندر كفاسنيفيسكي، رئيس جمهورية بولندا. |
C'est pour moi un honneur et un privilège que de représenter la République de Pologne dans cette salle. | UN | وإنه لمن دواعي شرفي وامتيازي أن أمثل جمهورية بولندا في هذه القاعة. |
Ils prononcent des jugements au nom de la République de Pologne. | UN | وتصدر المحاكم بأنواعها أحكامها باسم جمهورية بولندا. |
Les forces militaires nationales de la République de Pologne ne disposent pas de stocks d’armes chimiques, biologiques ou nucléaires. | UN | ليس في حوزة القوات العسكرية الوطنية لجمهورية بولندا أي مخزونات من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية أو من اﻷسلحة النووية. |
Permettez-moi également de saluer la déclaration que vient de faire le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا. |