"république des palaos" - Traduction Français en Arabe

    • بالاو
        
    • نيوي
        
    • لبالاو
        
    Il y a deux semaines, la République des Palaos est devenue le seizième membre du Forum du Pacifique Sud. UN ومنذ اسبوعين قبلت عضوية جمهورية بالاو لتصبح العضو السادس عشر في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    À cette fin, la République des Palaos réaffirme son appui résolu à la guerre menée par les États-Unis contre le terrorisme. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تؤكد جمهورية بالاو من جديد تأييدها الثابت للحرب التي تقودها الولايات المتحدة ضد الإرهاب.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة الأونرابل إلياس كامسيك تشين، نائب رئيس جمهورية بالاو
    M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos, doit assister à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN من المقرر أن يحضر فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Hong-kong République des Palaos UN جمهورية بالاو نيوي
    Demande d'admission de la République des Palaos à l'Organisation UN طلب جمهورية بالاو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République des Palaos à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أطلب من رئيس المراسم اصطحاب وفد جمهورية بالاو ليشغل مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    félicite la République des Palaos et je félicite aussi l'Organisation des Nations Unies de l'admission de son 185e État Membre. UN أهنئ جمهورية بالاو وأهنئ اﻷمم المتحدة على انضمام الدولة العضو الخامس والثمانين بعد المائة اليها.
    La République des Palaos, héritière d'une longue histoire, riche et diverse, présente une complexité de cultures, de coutumes et de traditions. UN تتمتع جمهورية بالاو بتاريـــخ ثري متنوع طويل، وهي بلد ذو ثقافات وعادات وتقاليد عديدة.
    Sur ce plan, ainsi que dans les autres domaines, la République des Palaos est pourvue de nombreux atouts politiques, économiques et stratégiques. UN وجمهورية بالاو في هذا الشأن، كما هو الحال في سائر المجالات، لها مميزات سياسية واقتصادية واستراتيجية عديدة.
    Nous serons heureux d'oeuvrer avec la République des Palaos à la réalisation des nobles objectifs des Nations Unies. UN ونتطلع الى العمل مع جمهورية بالاو في تحقيق مبادئ اﻷمم المتحدة السامية.
    Le moment venu, la République des Palaos demanderait à devenir Membre de l'ONU et à occuper sa place légitime parmi les nations du monde. UN وستتقدم بالاو في الوقت المناسب، بطلب للانضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة، وتحتل مكانها اللائق بها في المجتمع العالمي للدول.
    Allocution de Son Excellence M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN كلمة فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Allocution de Son Excellence M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN كلمة فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Allocution de M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN خطاب السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Allocution de Son Excellence M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN كلمة فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Allocution de Son Excellence M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN كلمة فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Allocution de Son Excellence M. Johnson Toribiong, Président de la République des Palaos UN كلمة فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو
    Le présent rapport recense les textes de lois et les politiques qu'a adoptées la République des Palaos pour satisfaire aux exigences énoncées dans la résolution. UN وترد في هذا التقرير تشريعات جمهورية بالاو وسياساتها ذات الصلة بالمتطلبات الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.
    Îles Vierges britanniques République des Palaos UN جزر فرجن البريطانية نيوي
    Je tiens à assurer la République des Palaos du plein appui de l'Organisation des Nations Unies au moment où elle prend la place qui lui revient de droit au sein de la communauté internationale en tant qu'État libre, indépendant, souverain et épris de paix. UN وأود أن أؤكد لبالاو تأييد اﻷمم المتحدة التام لها في اتخاذها مكانها الصحيح في المجتمع الدولي بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة ومحبة للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus