La République des Seychelles actualise actuellement ses statistiques en coopération avec les Nations Unies; | UN | وتقوم سيشيل حالياً بعملية للتواصل مع الأمم المتحدة من أجل تحديث السجلات الخاصة بها؛ |
M. James Michel est l'actuel Président de la République des Seychelles. | UN | والرئيس الحالي لجمهورية سيشيل هو السيد جيمز ميتشل. |
La République des Seychelles dépend presque totalement de l'extérieur en ce qui concerne les matières premières, les produits bruts et les services spécialisés. | UN | وتعتمد سيشيل على الاستيراد في الحصول على المواد الخام، والمنتجات، والخدمات المتخصصة كلها تقريباً. |
La ratification de ces instruments démontre que la République des Seychelles est solidaire du combat que mène la communauté internationale contre la violence sexiste et s'engage résolument à ses côtés pour faire reculer ce fléau. | UN | ويشير التصديق على هذه الصكوك إلى تضامن سيشيل مع النضال العالمي ضد العنف ضد المرأة ومشاركتها فيه. |
Son Secrétaire général actuel est M. James Michel qui est également Président de la République des Seychelles. | UN | والأمين العام للحزب في الوقت الراهن هو السيد جيمز ميتشيل، الذي هو أيضاً رئيس جمهورية سيشيل. |
En 2010, la République des Seychelles avait ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وفي عام 2010، صدّقت سيشيل على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Le Président de la République des Seychelles est le chef de l'État, le chef du Gouvernement et le commandant en chef des forces armées seychelloises. | UN | ورئيس جمهورية سيشيل هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والقائد العام لقوات الدفاع عن سيشيل. |
Allocution de Son Excellence M. Danny Faure, Vice-Président de la République des Seychelles | UN | كلمة معالي السيد داني فور، نائب رئيس جمهورية سيشيل |
M. Rolph Payet, Conseiller spécial auprès du Président de la République des Seychelles | UN | السيد رولف بايت المستشار الخاص لرئيس جمهورية سيشيل |
Nous sommes en passe d'étendre cette coopération juridique à la République des Seychelles. | UN | ونحن بصدد توسيع نطاق هذا التعاون القانوني مع جمهورية سيشيل. |
C'est avec plaisir que nous accueillons, en tant que nouveaux membres de l'AIEA, la République kirghize, la République des Seychelles et l'Érythrée. | UN | ويسرنا أن نرحب بجمهورية قيرغيزستان وجمهورية سيشيل وإريتريا كأعضاء جُدد في الوكالة. |
Je voudrais également souhaiter la bienvenue à la République kirghize, à la République des Seychelles et à l'Érythrée, nouveaux membres de l'AIEA. | UN | وأود كذلك أن أرحب بجمهورية قيرغيزستان وجمهورية سيشيل وإريتريا أعضاء جددا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya. | UN | أبرمت سيشيل معاهدات لتسليم المجرمين مع المملكة المتحدة وجمهورية كينيا. |
Veuillez en outre indiquer quelles mesures envisage la République des Seychelles pour réglementer le commerce des autres pierres ou métaux précieux. | UN | كما نرجو تحديد الخطوات التي تعتزم سيشيل اتخاذها لتنظيم الاتجار في الأحجار والمعادن الثمينة الأخرى. |
À ce jour, aucune activité menée par Oussama ben Laden, Al-Qaida, les Taliban ou leurs associés n'a été signalée en République des Seychelles. | UN | ليست هناك حتى الآن أي أنشطة في جمهورية سيشيل لأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان ومَن يرتبطون بهم. |
À ce jour, aucun individu ou aucune entité figurant sur la Liste n'a été identifié en République des Seychelles. | UN | حتى الآن لم يتم التعرف على أي أفراد أو كيانات داخل جمهورية سيشيل من بين المذكورين في القائمة. |
:: Accord entre la République des Seychelles et l'Agence internationale de l'énergie atomique en vue de l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; | UN | :: اتفاق بين جمهورية سيشيل والوكالة الدولية للطاقة الذرية على تطبيق ضمانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Quelle est la compétence des tribunaux de la République des Seychelles pour connaître des actes criminels ci-après : | UN | ما هي اختصاصات المحاكم في جمهورية سيشيل للنظر في الأعمال الإجرامية من الفئتين التاليتين: |
▪ Un acte commis à l'extérieur de la République des Seychelles par un citoyen étranger qui se trouve à ce moment dans la République des Seychelles. | UN | :: أي عمل يرتكبه مواطن أجنبي يوجد حاليا في جمهورية سيشيل خارج جمهورية سيشيل. |
La République des Seychelles pourrait-elle donner un aperçu des dispositions législatives et autres procédures en place en matière d'acquisition de la citoyenneté? | UN | هل باستطاعة جمهورية سيشيل أن تقدم بيانا مجملا عن الأحكام القانونية وسائر الإجراءات المتبعة فيما يتعلق بمنح الجنسية؟ |