"république du paraguay" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية باراغواي
        
    • حكومة باراغواي
        
    • وجمهورية باراغواي
        
    La République du Paraguay soutiendra toujours la résolution pacifique des conflits, par le dialogue, la compréhension mutuelle et le droit international. UN وسوف تدعو جمهورية باراغواي دائما إلى التسوية السلمية للصراعات من خلال الحوار والتفاهم المتبادل والقانون الدولي وتدعمها.
    Allocution de M. Juan Carlos Wasmosy, Président de la République du Paraguay UN خطاب فخامة السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي
    M. Juan Carlos Wasmosy, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي رئيس جمهورية باراغواي الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Dans son intervention, le Ministre des relations extérieures de la République du Paraguay a déclaré : UN لقد قال وزيــر الشــؤون الخارجية في جمهورية باراغواي في بيانه ما يلي:
    Le Procureur de la République du Canton de Genève, sur demande du Gouvernement de la République du Paraguay, a ouvert une enquête criminelle pour tentative d'escroquerie contre la République du Paraguay, pour faire la lumière sur la participation des banques en question et des fonctionnaires des pays qui ont fourni les biens dont des particuliers ont tiré profit. UN وبناء على طلب من حكومة باراغواي بدأ النائب العام لجمهورية ومقاطعة جنيف تحقيقا جنائيا في تلك المحاولة المتعلقة بالاحتيال على جمهورية باراغواي، وكان غرضه هو إثبات مشاركة تلك المصارف والمسؤولين في البلدان التي قدمت اﻷموال والتي أخذت طريقها إلى جيوب أفراد خاصين.
    :: L'Accord entre la République argentine et la République du Paraguay pour la coopération entre la gendarmerie argentine et la Police nationale; UN :: الاتفاق بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية باراغواي بشأن التعاون بين شرطة الدرك الأرجنتينية والشرطة الوطنية لباراغواي؛
    Pendant sa détention, il n'a pas été autorisé à recevoir la visite de représentants consulaires de la République du Paraguay. UN ولم يُسمح لممثلي قنصلية جمهورية باراغواي بزيارته عندما كان محتجزاً.
    Allocution de Son Excellence M. Fernando Lugo Méndez, Président de la République du Paraguay UN كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديز، رئيس جمهورية باراغواي
    Ils ont salué la présence au sixième Sommet extraordinaire de l'ALBA-TCP, en qualité d'invités, des représentants des Gouvernements de la République du Paraguay et de la Grenade. UN نرحب بحضور ممثلي حكومتي جمهورية باراغواي وغرينادا مؤتمر القمة الاستثنائي السادس للبديل بصفتي مدعوين.
    Allocution de Son Excellence M. Fernando Lugo Méndez, Président de la République du Paraguay UN كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي
    Allocution de Son Excellence M. Fernando Lugo Méndez, Président de la République du Paraguay UN كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي
    La République du Paraguay est partie aux Conventions de Genève de 1949 depuis 1961. En 1990, elle a ratifié les Protocoles I et II aux Conventions et en 2008, elle a ratifié le Protocole III. UN جمهورية باراغواي طرف في اتفاقيات جنيف لعام 1949 منذ عام 1961؛ وقد صدقت على البروتوكولين الأول والثاني لهذه الاتفاقيات عام 1990. وفي عام 2008، صدقت على البروتوكول الثالث.
    Allocution de M. Fernando Lugo Méndez, Président de la République du Paraguay UN خطاب السيد فرناندو لوغو مينديز، رئيس جمهورية باراغواي
    Allocution de M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay UN خطاب السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي
    M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي ، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de M. Luis Angel González Macchi, Président de la République du Paraguay UN خطاب يدلي به السيد لويس أنخيل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواي
    3e séance plénière Allocution de S.E. M. Luis Angel González Macchi, Président de la République du Paraguay UN الجلسة العامة الثالثة خطاب فخامة السيد لويس أنخيل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواي
    C. Conclusion La République du Paraguay a toujours invariablement condamné avec la plus grande fermeté le terrorisme, ce fléau qui menace l'humanité tout entière. UN تقف جمهورية باراغواي موقفا ثابتا لا يتزعزع إزاء الإرهاب وهو موقف الإدانة القاطعة، إذ تعتبره آفة تؤثر على الجنس البشري بأكمله.
    Accord de coopération judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Paraguay UN اتفاق بشأن التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية باراغواي
    Notre présence ici ratifie la décision de la République du Paraguay et l'engagement de toute la société paraguayenne d'entreprendre, par l'entremise du Gouvernement que j'ai l'honneur de présider, une lutte de front contre le trafic illicite de drogues et les délits connexes. UN وإن حضورنا هنا اليوم يقوم شاهــدا علــى قــرار حكومة باراغواي والتزام المجتمع الباراغــواي بشن حرب شاملة ضد الاتجار غير المشروع بالمخــدرات والجرائــم المتصلة بها من خلال الحكومة التي يشرفني أن أترأسها.
    Dans le but de tenir les engagements pris par la République du Paraguay concernant le Programme d'action, et sur la base de ces engagements, nous souhaitons attirer l'attention sur les réalisations suivantes : un plan d'égalité des chances pour les femmes, qui est devenu une politique de l'État en 1997, la réforme de l'enseignement de 1994, et le programme de 1995 d'égalité pour les femmes dans l'éducation. UN وبهدف الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها حكومة باراغواي فيما يخص برنامج العمل، وعلى أساس تلك الالتزامات، نود أن نسترعي الانتباه إلى المنجزات اﻵتية: خطة الفرصة المتساوية للنساء، التي أصبحت سياسة للدولة في عام ١٩٩٧؛ واﻹصلاح التعليمي عام ١٩٩٤؛ وبرنامج عام ١٩٩٥ للمساواة في التعليم بالنسبة للمرأة.
    La République du Paraguay s'est toujours montrée un participant enthousiaste et dévoué chaque fois qu'il lui a été demandé de contribuer à divers organes de l'ONU. UN وجمهورية باراغواي دولة مشاركة متحمسة ومتفانية عندما يطلب إليها أن تؤدي عملا في هيئات اﻷمم المتعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus