Le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Il a également signalé que la République islamique d'Iran a détenu plus de journalistes que tout autre pays en 2011. | UN | وأفاد المقرر أيضا بأن جمهورية إيران الإسلامية قد اعتقلت صحفيين أكثر من أي بلد آخر في عام 2011. |
La République islamique d'Iran est disposée à demeurer engagée dans des négociations constructives qui garantiront la mise en œuvre de ces principes. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية على استعداد لزيادة تعهدها بإجراء مفاوضات بناءة تكفل تنفيذ هذه المبادئ. |
Les représentants de la Guinée équatoriale, du Kenya, du Tchad et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو غينيا الاستوائية وكينيا وتشاد وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Haïti Iran (République islamique d') 1994 | UN | ألمانيا أوكرانيا ٤٩٩١ اندونيسيا ايران )جمهورية اﻹسلامية( ٤٩٩١ |
Ces journalistes se trouvent notamment à Cuba (Raul Rivero), au Maroc, en République islamique d'Iran et en Guinée équatoriale. | UN | ويشمل ذلك الصحفيين في مختلف البلدان من قبيل كوبا (راؤول ريفيرو) والمغرب وإيران (جمهورية الإسلامية) وغينيا الاستوائية. |
La réunion a également apprécié la coopération de la République islamique d'Iran avec l'AIEA. | UN | كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
IRAN (République islamique d') | UN | ايران (جمهورية الاسلامية) |
Nous exhortons la République islamique d'Iran à : | UN | ونحن نحث جمهورية إيران الإسلامية على ما يلي: |
Le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
La République islamique d'Iran doit prendre des mesures concrètes pour assurer que la crise est résolue diplomatiquement. | UN | وذكر أن على جمهورية إيران الإسلامية أن تتتخذ خطوات ملموسة لكفالة حل الأزمة بالطرق الدبلوماسية. |
En 2013, le Pakistan est resté le pays abritant le plus de réfugiés, suivi par la République islamique d'Iran. | UN | وفي عام 2013، ظلت باكستان تمثل البلد الذي يستضيف أكبر عدد من اللاجئين، تليها جمهورية إيران الإسلامية. |
En conséquence, l'État partie réaffirme que l'auteur ne court pas de danger en cas de retour en République islamique d'Iran. | UN | وعليه، فإن الدولة الطرف تؤكد مجدّداً على أن صاحب البلاغ لا يواجه أي خطر في حال عودته إلى جمهورية إيران الإسلامية. |
Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de reponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants de la France et de la République islamique d'Iran font des déclarations. | UN | وأدلى ممثّلا فرنسا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Les représentants de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Iran (République islamique d') Malte 1996 | UN | إيران )جمهورية اﻹسلامية( بوليفيا ٦٩٩١ |
Chine, Colombie, Cuba, Fédération de Russie, Iran (République islamique d'), Pérou, Soudan, Zimbabwe. | UN | الاتحاد الروسي، إيران (جمهورية الإسلامية)، بيرو، زمبابوي، السودان، الصين، كوبا، كولومبيا. |
La Conférence a décidé de considérer le discours de S. E le Président de la République islamique d'Iran comme document officiel de référence et d'orientation. | UN | قرر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية وثيقة مرجعية توجيهية للمؤتمر. |
SamoaIran (République islamique d') SingapourJapon Sri LankaKazakhstan | UN | جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نيبال |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA République islamique d'IRAN | UN | من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran | UN | العام من وزير خارجية جمهورية ايران اﻹسلامية |
b) Observateurs des États suivants: ÉtatsUnis d'Amérique, Iran (République islamique d'), Lituanie, Ouzbékistan, République démocratique populaire de Corée, Soudan, Suède et Venezuela (République bolivarienne du). | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: أوزبكستان، إيران (جمهورية - الإسلامية)، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السودان، السويد، فنزويلا (الجمهورية البوليفارية)، ليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Gouvernement de la République islamique d'Iran tient à mettre en garde la communauté internationale contre les répercussions que pourraient avoir la poursuite de tels complots et l'aventurisme sioniste. | UN | وجمهورية ايران الاسلامية تريد تحذير المجتمع الدولي من مضاعفات استمرار الخطط الصهيونية هذه ومغامراتها. |