Nous espérons que l'adhésion de la République kirghize rendra notre coopération bilatérale dans ce domaine encore plus efficace. | UN | ونأمل أن يؤدي انضمام جمهورية قيرغيزستان للوكالة إلى جعل تعاوننا الثنائي في هذا المجال أكثر فعالية. |
Allocution de M. Askar Akayev, Président de la République kirghize | UN | خطاب فخامة السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان |
Article 254 du Code pénal de la République kirghize sur le trafic illicite de substances pathogènes ou toxiques à des fins lucratives | UN | المادة 254 من قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' الاتجار غير المشروع بالمواد الفتاكة أو السامة من أجل الربح`` |
Toutefois, conformément au paragraphe 3 de l'article 6 de la Constitution, les traités internationaux auxquels la République kirghize est partie et qui sont entrés en vigueur conformément à la procédure établie et aux principes et normes généralement reconnus du droit international font partie intégrante du système juridique kirghize. | UN | ومع ذلك، ووفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من الدستور، تُعدّ المعاهدات الدولية التي تكون جمهورية قيرغيزستان طرفاً فيها والتي دخلت حيز النفاذ وفقاً للإجراءات المتبعة والمبادئ والقواعد المعترف بها عموماً للقانون الدولي، جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لقيرغيزستان. |
Document de travail présenté par la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République d'Ouzbékistan, la République du Tadjikistan et le Turkménistan | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Malheureusement, il existe encore des sites d'entreposage de déchets radioactifs en République kirghize. | UN | للأسف الشديد، لا تزال توجد مواقع لتخزين النفايات المشعة في جمهورية قيرغيزستان. |
Date et lieu de naissance: 12 février 1969, Bichkek (République kirghize) | UN | تاريخ ومكان الولادة: 12 شباط/فبراير 1969، بيشكيك، جمهورية قيرغيزستان |
Bureau du Premier Ministre de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques | UN | رئيس الدائرة القانونية في ديوان رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان |
Ministère des finances de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques | UN | رئيس الدائرة القانونية في وزارة المالية في جمهورية قيرغيزستان |
Banque nationale de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques | UN | رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان |
Ministère de la justice de la République kirghize, chef de la Division de droit économique du Département chargé de la rédaction des lois | UN | رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان |
Allocution de Son Excellence Mme Rosa Otunbaeva, Président de la République kirghize | UN | كلمة فخامة السيدة روزا أوتونبايفا، رئيسة جمهورية قيرغيزستان |
La République kirghize et le Bélarus ont supprimé l'obligation d'authentification. | UN | وألغت جمهورية قيرغيزستان وبيلاروس شرط التوثيق. |
Allocution de Son Excellence M. Igor Chudinov, Premier Ministre de la République kirghize | UN | كلمة معالي السيد إيغور شودينوف، رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان |
Allocution de Son Excellence M. Igor Chudinov, Premier Ministre de la République kirghize | UN | كلمة معالي السيد إيغور شودينوف، رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان |
En 2010, plusieurs rassemblements pacifiques ont eu lieu devant l'ambassade du Bélarus en République kirghize. | UN | أثناء عام 2010، كان هناك عدد من المتظاهرين السلميين خارج بناء سفارة جمهورية بيلاروس في جمهورية قيرغيزستان. |
Afin d'empêcher que le système bancaire de la République kirghize serve au financement du terrorisme international, la Banque nationale a pris un certain nombre de mesures : | UN | واتخذ المصرف الوطني لقيرغيزستان سلسلة من التدابير الرامية إلى الحؤول دون استغلال النظام المصرفي لتمويل الإرهاب الدولي تشمل ما يلي: |
Le ministère public de la République kirghize est chargé d'appliquer les mesures qui ont été prévues pour lutter contre l'extrémisme religieux et empêcher la politisation de l'islam dans le pays. | UN | ويعكف مكتب المدعي العام لقيرغيزستان على تنفيذ مجموعة من التدابير الرامية إلى مكافحة التطرف الديني ومنع تسييس الإسلام في جمهورية قيرغيزستان. |
Nous avons obtenu des résultats positifs avec ce type de coopération dans notre région, en particulier au Tadjikistan et dans la République kirghize. | UN | ولدينا خبرات إيجابية في هذا التعاون في منطقتنا، لا سيما في طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان. |
10. Son Excellence Mme Rosa Otunbaeva, Présidente de la République kirghize | UN | 10 - فخامة السيدة روزا أوتونباييفا، رئيسة الجمهورية القيرغيزية |
Exprimant sa compréhension quant à la situation prévalant en République kirghize suite à son accession à l'indépendance et à la souveraineté; | UN | وإذ يعرب عن تفهمها للوضع القائم في جمهورية قيرقيزيا بعد أن نالت استقلالها وسيادتها، |
La législation pénale de la République kirghize incrimine la bigamie et la polygamie au titre de l'article 153. | UN | وينص القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان على فرض عقوبات بمقتضى المادة 153 بشأن الزواج بزوجتين وتعدد الأزواج. |
Document de travail présenté par la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République du Tadjikistan, le Turkménistan et la République d'Ouzbékistan | UN | ورقة عمل مقدمة من تُركمانستان وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان والجمهورية القيرغيزية وجمهورية كازاخستان |
La République kirghize a parcouru un chemin considérable, consolidant les valeurs démocratiques, introduisant une réforme constitutionnelle et une décentralisation fiscale. | UN | ولقد قطعت الجمهورية القرغيزية شوطا طويلا في توكيد القيم الديمقراطية، وتنفيذ الإصلاحات الدستورية وتطبيق اللامركزية المالية. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui de la réforme de la Constitution de la République kirghize et du Parlement kirghize | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الإصلاح الدستوري في قيرغيزستان، البرلمان القيرغيزي |
MZ Ministère de la santé de la République kirghize NS Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize NSK Comité national de statistique de la République kirghize | UN | تمت الموافقة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 بالقرار رقم 1 للمجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان. |