C'est carrément répugnant ! Je vois toute ton orbite ! | Open Subtitles | هذا مقرف بشكل جهنميّ، بوسعي رؤية تجويف عينك. |
répugnant. Mais j'aime le costard. Il est neuf ? | Open Subtitles | مقرف , لكن أعجبتني هذه البدلة هل هي جديدة ؟ |
Que quelque chose d'aussi répugnant et de criminel ait été exposé au grand jour. | Open Subtitles | ألا تشعر بأنه شىء مقزز ؟ أيها المجرم لكنك وقعت بالفعل |
Coucher avec un gars qui est un mec est totalement répugnant. | Open Subtitles | إنما أن تمارس الجنس مع رجل هو بالفعل رجل فهذا بغيض. |
Un monstre répugnant, mais je n'ai plus peur. | Open Subtitles | حقير, شخص مفزع كريه لم أعد أخافك بعد الآن |
Ce métier répugnant, c'est sa maîtresse. | Open Subtitles | تلك الوظيفة المُثيرة للإشمئزاز أجمل بكثير من إمرأته الأخرى |
Mais Monsieur, c'est tellement répugnant d'être touché contre son gré. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، هذا شعور مثير للاشمئزاز عندما يقوم شخص ما بلمسك من دون إرادتك |
Vous avez été déformé par la nature en quelque chose de répugnant, mais je vois bien que vous ne l'avez pas choisi. | Open Subtitles | لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك |
C'est répugnant. | Open Subtitles | بالله عليك ، إنه أمر مقرف و الأمر يصبح غريبا حقا |
répugnant et d'efficacité douteuse. Comme vomitif, à la rigueur... | Open Subtitles | إنهُ مقرف ولا يوجد دليل على إثبات قيمته ربما أحتاجهُ إن كنت أريد التقيء |
- Tu es répugnant ! | Open Subtitles | لقد احتفظت بها طول اليوم أنت مقرف يا مايكل |
- C'est répugnant. | Open Subtitles | وأراقب سقوطهم المأساوي بسعر باهض هذا مقرف |
C'est répugnant quand on le dit à haute voix. | Open Subtitles | أنه مقرف جدًا عندما تقولينه بصوت عالي تقولين لي ؟ |
Parfait, parce que je te trouve répugnant et je ne coucherais jamais avec toi dans ces circonstances. | Open Subtitles | جيد، لأني أجدك مقزز وأنا لن أقوم أبدا بممارسة الجنس معك تحت أي ظروف |
Au nom du ciel ! Décampez, M. Edelweiss. Vous êtes un oiseau répugnant ! | Open Subtitles | ابتعد من هنا يا سـيد ايدلوايز انت طائر مقزز |
Pensez-vous que l'avortement est tellement répugnant, si vous estimez qu'on devrait savoir comment les animaux sont tués avant de les manger ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟ |
Vous ëtes physiquement répugnant, mentalement demeuré, vous ëtes moralement condamnable, vulgaire, insensible, égoïste et stupide. | Open Subtitles | أنت بغيض جسدياً، و متخلّف عقلياً فظّ واجب التعنيف أدبياً، غبي أناني عديم الحس. |
Aussi répugnant que ça puisse paraître, pour vous et moi des ...nous trouvions son geste. | Open Subtitles | كريه مثلك وأنا، كأبيض محافظون على البيئة، قد يجد أعماله. لكن |
Absolument répugnant ! Il boit comme une bête. | Open Subtitles | إنه مثير تماماً للإشمئزاز إنه يشرب كالحيوان |
Cette conférence est un étalage répugnant de la façon dont cet argent est dépensé. | Open Subtitles | هذا الامر كله هو عرض مثير للاشمئزاز من كيفية إنفاق دولار الصناعة. |
On m'a enseigné, depuis mon plus jeune âge que le sexe est répugnant et interdit, et je crois que c'est ce qu'il est. | Open Subtitles | لقد كنت أدرسه مذ كنت طفلاً إن الجنس قذر وممنوع وأظن أنه كذلك |
Et bien, c'est aussi ça qui va te maintenir tout seul, car tu es répugnant et déplaisant et honnêtement, Jimmy, tu n'es pas aussi original que tu le crois. | Open Subtitles | حسنا ,انة سوف يكون الامر الذي يبقيك وحيد لانك قبيح وغيرمبارك في الحقيقة , جيمي انت ليس اصلي كما تعتقد انت. |
Je suis cet enfant répugnant qui s'improvise un lit dans un vieux carton et attend, avec certitude, que vous me teniez compagnie. | Open Subtitles | انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني |
Tais-toi, tu es répugnant ! | Open Subtitles | .أغلقْ فَمَّكَ القذرَ وتوقُف عن أن تكُن مُقرف |
Regarde cette femme, nourrissant son bébé de steak haché tout gras et répugnant. | Open Subtitles | انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف |
J'ai eu un moment de clarté répugnant et j'ai dû me poser une question qu'aucun futur parent ne devrait avoir à se poser. | Open Subtitles | لقد راودتني لحضه مقززة وكنت مجبر ان اسأل نفسي سؤال لايستحق اي والدين مستقبليين ان يسألوا نفسهم هذا السؤال |
Laisse-moi sortir, homme-singe répugnant ! | Open Subtitles | يجدر بك أن تخرجني من هنا أيها القرد البشري المقزز |
Les menaces de brûler un exemplaire du Coran en Floride en sont un exemple particulièrement répugnant. | UN | من الأمثلة البغيضة بشكل خاص لتلك الظاهرة التهديد بحرق القرآن في فلوريدا. |