"réseau d'information" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة المعلومات
        
    • شبكة معلومات
        
    • شبكات تبادل المعلومات
        
    • لشبكة المعلومات
        
    • منظمة تقاليد من
        
    • وشبكة معلومات
        
    • شبكات المعلومات
        
    • شبكة التعلم
        
    • التوصيل البيني لشبكات المعلومات
        
    • شبكة المعارف
        
    • شبكة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية للشباب
        
    • شبكة للمعلومات
        
    • شبكة نظم المعلومات
        
    • والشبكة اﻹنمائية
        
    • بشبكة المعلومات
        
    Rede de informações para o terceiro setor Réseau d'information des aînées et aînés du Québec UN شبكة معلومات القطاع الثالث شبكة المعلومات الخاصة بالمسنات والمسنين في كيبيك
    Rede de informações para o terceiro setor Réseau d'information des aînées et aînés du Québec UN شبكة معلومات القطاع الثالث شبكة المعلومات الخاصة بالمسنات والمسنين في كيبيك
    :: Le Réseau d'information pour le développement rend compte de l'application de cette mesure à l'échelle du système. UN :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية
    H. Création d'un Réseau d'information scientifique et technologique des Nations Unies 30 9 UN بناء شبكة معلومات علمية وتكنولوجية لﻷمم المتحدة
    :: 55 fichiers d'experts ont été ajoutés au Réseau d'information pour le développement et les services ont été élargis aux organismes nationaux de développement. UN :: أضفيت 55 من قوائم الخبراء إلى شبكة المعلومات من أجل التنمية وتم توسيع الخدمات لتشمل وكالات التنمية الوطنية.
    ii) Relancement du Réseau d'information DESELAC; UN تنشيط شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    :: Le Réseau d'information pour le développement rend compte de l'application de cette mesure à l'échelle du système. UN :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية
    Le Réseau d'information pour le développement a permis à 30 entités tant au sein qu'à l'extérieur du système des Nations Unies de créer et de gérer leurs listes d'experts. UN ومكّنت شبكة المعلومات من أجل التنمية 30 كيانا داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من وضع وإدارة قوائم الخبراء.
    Site Web du Réseau d'information des responsables de la sécurité (UNSMIN) UN شبكة المعلومات لمديري الأمن في الأمم المتحدة
    Examiner les progrès accomplis pour accélérer les travaux du Réseau d'information, d'analyse et d'alerte sur les objets géocroiseurs et du Groupe de planification des missions et des opérations. UN واستعراض التقدُّم المحرَز في تنشيط عمل شبكة المعلومات والتحليل والإنذار وفريق لتخطيط البعثات والعمليات.
    Examiner les progrès accomplis pour accélérer les travaux du Réseau d'information, d'analyse et d'alerte et du Groupe de planification des missions et des opérations, et évaluer leur performance. UN واستعراض التقدُّم المحرز في تنشيط عمل شبكة المعلومات والتحليل والإنذار وفريق لتخطيط البعثات والعمليات، وتقييم أدائهما.
    . Le Centre d'échange travaille en liaison avec le Réseau d'information sur la diversité biologique, favorisant activement les synergies entre conventions. UN وتتعاون آلية غرفة تبادل المعلومات في العمل مع شبكة المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وتنشط في تشجيع أوجه التعاون بين الاتفاقيتين.
    Qui plus est, l’interface du site Internet offre actuellement un accès à des informations de référence sur la désertification, sur la Convention et sur le projet de réseau d’information de la Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن واجهة موقع الويب توفر حالياً سبل الوصول إلى المعلومات الأساسية عن التصحر وعن اتفاقية مكافحة التصحر وعن مشروع شبكة المعلومات المتعلقة بالاتفاقية.
    En outre, le Réseau d'information sur l'environnement et les ressources naturelles aide les pays en transition à établir des rapports sur l'état de l'environnement. UN ومن خلال شبكة المعلومات المتعلقة بالبيئة والموارد الطبيعية، تقدم المساعدة بصفة منتظمة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعداد التقارير الخاصة بحالة البيئة.
    Réseau d'information sur la lutte contre la désertification en Amérique latine et dans les Caraïbes UN شبكة المعلومات لمكافحة التصحر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le titulaire de ce poste sera chargé, en particulier, de former le personnel et d'aider les utilisateurs du Réseau d'information du HCDH. UN وتشمل مهام شاغل هذه الوظيفة، على وجه الخصوص، تدريب الموظفين وتوفير المساعدة لمستعملي شبكة المعلومات في المفوضية.
    Réseau d'information électronique au sein du système des Nations Unies UN شبكات تبادل المعلومات الالكترونية في منظومة الأمم المتحدة
    Elle apporte une aide au Réseau d'information sur les ressources et techniques relatives aux énergies nouvelles et renouvelables dans les pays arabes. UN وقد أبلغت عن دعمها لشبكة المعلومات عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتكنولوجياتها في المنطقة العربية.
    Réseau d'information des aînées et aînés du Québec UN منظمة تقاليد من أجل الغد
    Un programme d'action avait été élaboré au niveau régional et une unité de coordination mise en place, tout comme un Réseau d'information. UN كما وُضع برنامج عمل إقليمي، بينما أُنشئت بالفعل وحدة تنسيق إقليمية وشبكة معلومات إقليمية.
    Afin de permettre un approvisionnement durable en informations industrielles, on s'est employé à sensibiliser à la collaboration en Réseau d'information industrielle et à renforcer les capacités en la matière, pour le secteur privé aussi bien que le secteur public. UN وسعيا الى تيسير المصادر المستدامة ودعم المعلومات الصناعية ركزت الأنشطة على إذكاء الوعي وبناء قدرة على اقامة شبكات المعلومات الصناعية من أجل القطاعين العام والخاص معا.
    Le Haut Commissariat participe activement au Réseau d'information créé pour mettre à profit les enseignements tirés de l'examen des bilans communs de pays et des plans-cadres afin de favoriser l'échange de bonnes pratiques entre les équipes de pays et les institutions du système des Nations Unies. UN وتشارك المفوضية مشاركة نشطة في شبكة التعلم الخاصة بالتقييم القطري الموحّد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، هذه الشبكة التي أُنشئت لاستعراض التقييمات القطرية الموحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بغية تبادل الممارسات الجيدة فيما بين الأفرقة القطرية ووكالات الأمم المتحدة.
    C. Réseau d'information électronique au sein du système des Nations Unies UN جيم- استعراض التوصيل البيني لشبكات المعلومات الالكترونية في منظومة الأمم المتحدة
    Le Centre de l'OMS à Kobe (Japon), qui gère le Réseau d'information sur les conditions de vie dans les villes, fournit la matière technique des travaux de la Commission. UN وتتلقى اللجنة المعلومات التقنية من مركز منظمة الصحة العالمية في كوبي، الذي يستضيف شبكة المعارف المعنية بالمناطق الحضرية.
    En juillet 1996, elle a commencé à diffuser le Bulletin en ligne dans le cadre d'un nouveau réseau électronique sur Internet, le Réseau d'information des Nations Unies sur la jeunesse (UNYIN). UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، بدأت الشعبة عملية توزيع النشرة عن طريق الاتصال المباشر كجزء من شبكة الكترونية جديدة على " اﻹنترنيت " ، وهي شبكة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية للشباب.
    Un tel esprit jouerait un rôle crucial dans la constitution d'un Réseau d'information et l'ouverture d'un accès à des données détaillées, fiables et à jour. UN وهذه الروح أساسية لبناء شبكة للمعلومات وتسهيل الوصول الى البيانات الشاملة والدقيقة والمستكملة.
    En présentant le document de travail no 40, un représentant de la Division des langues allemande et néerlandaise a exposé en détail le projet de Réseau d'information sur les noms géographiques européens (EuroGeoNames). UN 80 - وبالاقتران مع ورقة العمل رقم 40، قدم ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عرضا تفصيليا عن مشروع شبكة نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD et du Réseau d'information au service du développement (DEVNET) pour le Système pilote d'information technique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والشبكة اﻹنمائية للنظام الرائد للمعلومات التكنولوجية على الصعيد العالمي
    Les activités du Réseau d'information en matière de population (POPIN) sont intégrées dans le programme de coopération technique de la Division de la population. UN 35 - أدرجت الأنشطة ذات الصلة بشبكة المعلومات السكانية في برنامج شعبة السكان للتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus