"réseau de bureaux régionaux d'appui" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
        
    UN-SPIDER a contribué à promouvoir la formation de gestionnaires de projets par le biais de son réseau de bureaux régionaux d'appui. UN وقد عزَّز برنامج سبايدر الأنشطة المعنية بالتدريب لصالح مديري المشاريع، من خلال شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له.
    La Réunion a pris note du développement du réseau de bureaux régionaux d'appui et des efforts visant à créer un fonds pour SpaceAid. UN ولاحظ الاجتماع توسُّع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والجهود الرامية إلى إنشاء صندوق للمعونة الفضائية.
    Le réseau de bureaux régionaux d'appui a également été activé pour fournir un appui supplémentaire. UN وتم أيضا تفعيل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تقديم دعم إضافي.
    39. Le réseau de bureaux régionaux d'appui s'est avéré être un élément essentiel du succès de UN-SPIDER. UN 39- وأثبتت شبكة مكاتب الدعم الإقليمية أنها من أهم عناصر نجاح برنامج سبايدر.
    Le plan de travail inclura des ajouts au portail de connaissances et des efforts complémentaires en matière de gestion des connaissances qui seront menés par le biais de ses bureaux à Beijing, Vienne et Bonn avec l'aide du réseau de bureaux régionaux d'appui du programme. UN وسوف تشمل خطة العمل إضافات إلى بوابة المعارف وغير ذلك من الجهود التكميلية في ميدان إدارة المعارف التي سوف ينفِّذها البرنامج عبر مكاتبه في بيجين وفيينا وبون بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    En Indonésie, l'Institut national de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN), qui a adhéré au réseau de bureaux régionaux d'appui en 2013, a également proposé de produire une brochure sur les applications de la télédétection pour la surveillance des incendies de forêts et de terres. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.
    7. Les trois piliers du cadre organisationnel d'UN-SPIDER sont le réseau de bureaux régionaux d'appui, les centres nationaux de liaison et le personnel du Programme. UN 7- ينهض الإطار التنظيمي لسبايدر على ثلاثة أركان، هي شبكة مكاتب الدعم الإقليمية وجهات الوصل الوطنية وموظفي سبايدر.
    III. Réunion internationale d'experts UN-SPIDER sur l'exploitation du réseau de bureaux régionaux d'appui UN ثالثا- اجتماع الأمم المتحدة الدولي للخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    Cette feuille de route inclura des ajouts au portail de connaissances ainsi que d'autres activités complémentaires devant être exécutées par le personnel du programme dans le cadre des bureaux de UN-SPIDER à Beijing, Bonn et Vienne, avec le soutien du réseau de bureaux régionaux d'appui. UN وسوف تتضمن خارطة الطريق إضافات إلى البوّابة المعرفية وأنشطة تكميلية أخرى سوف يضطلع بها موظفو البرنامج عن طريق مكاتب برنامج سبايدر في بون وبيجين وفيينا، بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    B. réseau de bureaux régionaux d'appui UN باء- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    réseau de bureaux régionaux d'appui UN شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    B. réseau de bureaux régionaux d'appui UN باء- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    réseau de bureaux régionaux d'appui UN شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    B. réseau de bureaux régionaux d'appui UN باء- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    réseau de bureaux régionaux d'appui UN شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    B. réseau de bureaux régionaux d'appui UN باء- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    B. réseau de bureaux régionaux d'appui UN باء- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    45. En ce qui concerne le Costa Rica, suite au tremblement de terre du 5 septembre 2012, UN-SPIDER a demandé qu'un appui technique lui soit fourni par le biais de son réseau de bureaux régionaux d'appui en Argentine, en Colombie et au Panama. UN 45- وفي حالة كوستاريكا، طلب البرنامج تقديم الدعم التقني لها من خلال شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له في الأرجنتين وبنما وكولومبيا، وفي أعقاب الزلزال الذي وقع في 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    A. réseau de bureaux régionaux d'appui UN ألف- شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    9. Le réseau de bureaux régionaux d'appui se réunira pour la première fois à l'occasion d'une réunion d'experts qui doit se tenir à Salzbourg (Autriche) du 7 au 9 février 2008. UN 9- وسوف تجتمع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية لأول مرة خلال اجتماع الخبراء الذي سيعقد في سالزبورغ، النمسا، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus