"réseau ferroviaire" - Traduction Français en Arabe

    • السكك الحديدية
        
    • السكة الحديدية
        
    • والسكك الحديدية
        
    • بالسكك الحديدية
        
    • البنية الأساسية للسكك الحديدية
        
    • الخطوط الحديدية
        
    Le réseau ferroviaire du pays, long de 1 800 kilomètres, joue un rôle important dans l'acheminement des marchandises en transit. UN وشبكة السكك الحديدية في منغوليا البالغ طولها ٠٠٨ ١ كيلومتر تقوم بدور هام في نقل بضائع المرور العابر.
    Le réseau ferroviaire du pays, long de 1 800 km, joue un rôle important dans l'acheminement des marchandises en transit. UN وشبكة السكك الحديدية في منغوليا البالغ طولها ٠٠٨ ١ كيلومتراً تقوم بدور هام في نقل بضائع المرور العابر.
    i) Construction des liaisons ferroviaires nécessaires pour raccorder le réseau ferroviaire lao à celui des pays voisins de transit, en particulier la Thaïlande. UN `1` بناء الحلقات المفقودة في السكك الحديدية لربط نظم السكك الحديدة ببلدان المرور العابر المجاورة، ولا سيما تايلند.
    Il a travaillé comme soudeur, pour le réseau ferroviaire, mais ils, euh, ont licencié il y a 2 ans. Open Subtitles عمل لحاماً لصالح إدارة السكة الحديدية لكنهم أقالوه قبل عامين
    En Asie, de nets progrès ont été accomplis dans le développement et la mise à niveau du réseau routier asiatique et du réseau ferroviaire transasiatique. UN وفي آسيا، أحرز تقدم ملحوظ في وضع وتحديث شبكتي الطرق الرئيسية الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا.
    L'Accord sur un réseau ferroviaire international du Machreq arabe est entré en vigueur et un mémorandum d'accord sur la coopération en matière de transport maritime dans le Machreq arabe a été signé. UN وبدأ نفاذ الاتفاق الدولي المتعلق بالسكك الحديدية في المشرق العربي، وتم توقيع مذكرة تفاهم للتعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.
    En 2004, le Népal a été pour la première fois relié au réseau ferroviaire indien. UN وفي عام 2004، تم ربط نيبال لأول مرة بشبكة السكك الحديدية الهندية.
    Le projet a un rôle capital à jouer dans l'intégration du réseau ferroviaire transeuropéen. UN ويضطلع المشروع بدور رئيسي في عملية الدمج مع شبكة السكك الحديدية عبر الأوروبية.
    L'autre itinéraire va de Termez et Hairatan sur la rive afghane de l'Amon-Daria au tunnel de Salang, Kaboul, Jalalabad et Peshawar, où la route rejoint le réseau ferroviaire pakistanais. UN ويمتد الطريق اﻵخر من تِرمِز وهايرتان على الضفة اﻹفغانية من نهر أوكساس الى ممر سلانغ وكابول وجلال أباد وبيشاور، حيث يتصل الطريق السريع بشبكة السكك الحديدية الباكستانية.
    Environ un tiers de l'ensemble des communautés est relié au réseau ferroviaire. UN فقرابة ثلث المستوطنات موصولة بشبكة السكك الحديدية.
    Le réseau ferroviaire à grande vitesse chinois était conçu pour constituer des couloirs de transport de voyageurs rapide et commode de grande capacité. UN وقد صممت شبكة السكك الحديدية السريعة بالصين بغية إنشاء ممرات سريعة وملائمة لنقل الركاب بطاقة استيعابية كبيرة.
    Rapport de suivi sur l'application de l'Accord sur un réseau ferroviaire international dans le Machrek arabe UN تقرير متابعة عن تنفيذ اتفاق السكك الحديدية الدولية في المشرق العربي
    Premièrement, la plupart des axes du réseau ferroviaire ont besoin d'être modernisés. UN أولا، تحتاج الهياكل الأساسية من السكك الحديدية للإصلاح والتحسين في معظم الممرات.
    Une coopération et des échanges substantiels sont en cours dans différends domaines, et récemment des cérémonies sans précédent ont eu lieu pour reconnecter le réseau ferroviaire et terrestre entre le Nord et le Sud de la Corée. UN كما جرت في الآونة الأخيرة احتفالات باهرة بمناسبة بدء العمل في إعادة ربط السكك الحديدية والطرق بين شمال كوريا وجنوبها.
    Entre 1990 et 1998, la longueur du réseau ferroviaire de la région a augmenté de 6 %. UN وزاد طول خط السكك الحديدية الإجمالي في المنطقة بنسبة 6 في المائة بين عامي 1990 و1998.
    Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place. UN فمعظم البنى التحتية موجودة باستثناء شبكة السكك الحديدية.
    1 réunion dans le cadre du Groupe de travail de Sotchi sur la remise en état du réseau ferroviaire UN اجتماع في إطار فريق عمل سوتشي المعني بإصلاح الاتصالات في قطاع السكك الحديدية
    Par ailleurs, les activités de déminage ont dégagé des espaces pour le nouveau réseau ferroviaire actuellement en construction dans le nord et l'ouest du pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، مهّدت أنشطة إزالة الألغام الطريق لإنشاء السكة الحديدية الأفغانية الجديدة التي يجري إنشاؤها الآن في الشمال والغرب.
    Le développement et la modernisation du réseau ferroviaire transasiatique et du réseau de la Route d'Asie sont au cœur de cette vision, tout comme le développement d'interfaces intermodaux qui assurent une connectivité transfrontalière et vers les ports. UN ويكمن إنشاء وتحسين شبكات الطريق الرئيسية الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا في صلب هذه الرؤية، ويقترن ذلك بإقامة وصلات متعددة الوسائط توفر الاتصال عبر الحدود ومع الموانئ.
    5. S'agissant du plan d'interconnexion du réseau ferroviaire arabe : UN 5 - مخطط الربط البري العربي بالسكك الحديدية:
    Participation de militaires russes au rétablissement du réseau ferroviaire de l'Abkhazie UN مشاركة أفراد عسكريين روس في إصلاح البنية الأساسية للسكك الحديدية في أبخازيا
    réseau ferroviaire (kilomètres) UN الخطوط الحديدية (الطرق الكلية، بالكيلومتر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus