"réserves et des déclarations interprétatives" - Traduction Français en Arabe

    • التحفظات والإعلانات التفسيرية
        
    • تحفظات وقدمت إعلانات تفسيرية
        
    La définition des réserves et des déclarations interprétatives est assez large pour couvrir toutes leurs caractéristiques. UN وإن تعريفي التحفظات والإعلانات التفسيرية واسعان بما فيه الكفاية لشمول جميع ملامحهما المميزة.
    Elle se réserve de le faire dans le chapitre suivant du Guide de la pratique relatif à la formulation des réserves et des déclarations interprétatives. UN وتحتفظ اللجنة بحقها في القيام بذلك في الفصل التالي من دليل الممارسة المتعلق بإصدار التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    La forme et la notification des réserves et des déclarations interprétatives UN 1 - شكل التحفظات والإعلانات التفسيرية والإشعار بها
    II. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives UN ثانيا - إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    < < si un État formule en même temps des réserves et des déclarations interprétatives, les secondes ne peuvent être assimilées aux premières qu'à titre exceptionnel > > . UN " إذا أبدت دولة تحفظات وقدمت إعلانات تفسيرية في الوقت نفسه، فإنه لا يمكن إلا في حالات استثنائية اعتبار الثانية في مرتبة الأولى " ().
    II. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives (suite) UN ثانيا - إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    Il est clair que les définitions des réserves et des déclarations interprétatives ont donné lieu, dans le rapport et durant le débat qui a eu lieu à la CDI, à des analyses juridiques approfondies et claires. UN وذكر أن من الواضح أن التقرير اقتضى، كما اقتضت مناقشات اللجنة، تحليلا قانونيا متعمقا لتعريفات التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    III. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives UN ثالثا - وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    - Chapitre III : La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها؛
    - Chapitre III : La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها؛
    La délégation slovaque espère que la CDI élaborera également des directives procédurales sur la mise en oeuvre des réserves et des déclarations interprétatives telles qu'elles ont été définies. UN وقال إن وفده يأمل أن تصوغ لجنة القانون الدولي أيضا المبادئ التوجيهية الإجرائية المتعلقة بتنفيذ التحفظات والإعلانات التفسيرية بالصيغة التي عُرِّفت بها.
    – Chapitre III. La formulation et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وسحبها؛
    A. La définition des réserves et des déclarations interprétatives UN ألف - تعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية
    2.5 Retrait et modification des réserves et des déclarations interprétatives UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    2.5 Retrait et modification des réserves et des déclarations interprétatives UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    L'additif 2 au quatorzième rapport et le quinzième rapport traitent des effets juridiques des réserves et des déclarations interprétatives, ainsi que des réactions à ces réserves et déclarations. UN وتتناول الإضافة 2 إلى التقرير الرابع عشر، وهي التقرير الخامس عشر، الآثار القانونية المترتبة على التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    En dernier lieu, l'orateur signale les problèmes que soulève la question des réserves et des déclarations interprétatives en cas de succession d'États, problèmes qui s'expliquent dans une large mesure par la pratique contradictoire des États dans ce domaine. UN واختتم كلامه باسترعاء الانتباه إلى المشاكل التي تمثلها مسألة التحفظات والإعلانات التفسيرية المتصلة بخلافة الدول وهي أمر يرجع بدرجة كبيرة إلى عدم اتساق ممارسة الدول في هذا المضمار.
    Les travaux de la soixante-deuxième session de la Commission ont porté en priorité sur la question centrale des effets des réserves et des déclarations interprétatives et des réactions qu'elles suscitent. UN كما أن أعمال اللجنة في دورتها الثانية والستين ركزت على السؤال المحوري المتصل بآثار التحفظات والإعلانات التفسيرية والاستجابات إزاءها.
    III. La validité des réserves et des déclarations interprétatives UN ثالثا - صحة التحفظات والإعلانات التفسيرية
    IV. Les effets des réserves et des déclarations interprétatives UN رابعا - آثار التحفظات والإعلانات التفسيرية
    " si un État formule en même temps des réserves et des déclarations interprétatives, les secondes ne peuvent être assimilées aux premières qu'à titre exceptionnel " Cf. l'arrêt de la Cour dans cette affaire, 21 mai 1988, Publications de la Cour européenne des droits de l'homme, Série A, vol. 132, par. 41, p. 20. UN " إذا أبدت دولة تحفظات وقدمت إعلانات تفسيرية في الوقت نفسه، فإنه لا يمكن إلا في حالات استثنائية اعتبار الثانية في مرتبة الأولى " (390).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus