"résolution contenus" - Traduction Français en Arabe

    • القرارات الواردة
        
    • القرارين الواردين
        
    • القرار الواردين
        
    • قرارات واردة
        
    Ensuite, les délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur un ou tous les projets de résolution contenus dans un groupe particulier pourront le faire. UN وبعد ذلك، فإن الوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتهــا بشأن أي أو جميع مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينــة قبــل البت فيها ستمكن من القيام بذلك.
    Cependant, nous ne serons pas en mesure de nous prononcer sur tous les projets de résolution contenus dans le document officieux no 5. UN ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5.
    Décision concernant les projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information UN الإجراءات المتعلقة بمشروعي القرارات الواردة في تقرير لجنة الإعلام
    Décisions sur les projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information UN الإجراء المتخذ بشأن مشروعي القرارين الواردين في تقرير لجنة الإعلام
    Ma délégation a voté pour les projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.34 et A/48/L.46. UN صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.34 و L.48/L.46.
    En conséquence, je demande que le mémoire explicatif et le projet de résolution contenus dans le document A/68/143 soient remplacés par leurs versions révisées, jointes à la présente. UN لذلك، أرجو التفضل بالاستعاضة عن المذكرة التفسيرية ومشروع القرار الواردين في الوثيقة A/68/143 بالصيغتين المرفقتين طيه.
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution contenus au paragraphe 26 de la Partie II du rapport et de deux projets de décision contenus au paragraphe 27. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧.
    La Commission s'est ainsi prononcée sur tous les projets de résolution contenus dans le document de travail 2. UN بذلك تكون اللجنة قد بتت في مشاريع جميع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3.
    Ensuite, après que la Commission aura pris une décision sur les projets de résolution contenus dans un groupe donné, les délégations pourront expliquer si elles le souhaitent leur position ou leur vote après que la décision aura été prise. UN وعندئذ، بعد بت اللجنـــة فـــي مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها، ستتمكـــن الوفود من شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها بعد البت فيها إذا رغبت في ذلك.
    Ensuite, les délégations qui souhaitent faire une déclaration ou des commentaires d'ordre général, autres que des explications de vote sur les projets de résolution contenus dans un groupe particulier, auront la possibilité de ce faire. UN وبعد ذلك ستتمكن الوفود الراغبة من تقديم بيانات عامة أو ملاحظات، بخلاف تعليلات التصويت، على مشاريع القرارات الواردة في مجموعة ما.
    Toutes corrections que les délégations ont à faire concernant les rapports de la Deuxième Commission, y compris les listes des coauteurs des projets de résolution contenus dans les rapports de la Commission, doivent être remis au secrétariat de la Commission pour que celui-ci émette des correctifs. UN وأية تصويبات قد تود الوفود إجراءها على تقارير اللجنة الثانية، بما في ذلك قوائم مقدمي مشاريع القرارات الواردة في تقارير اللجنة، فينبغي تقديمها إلى أمانة اللجنة من أجل إصدار التصويبات.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 concernant le point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    L'Assemblée s'est prononcée sur les autres projets de résolution contenus dans ce paragraphe à sa 85e séance plénière, le 20 décembre. UN وقد بتت الجمعية العامة في سائر مشاريع القرارات الواردة في تلك الفقرة في جلستها العامة الخامسة والثمانين يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.41 à L.43, concernant le point 35 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.29, L.30 et L.31/Rev.1, concernant le point 38 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.29، و L.30، و L.31/Rev.1 بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.41 à L.43, concernant le point 35 de l’ordre du jour Question de Palestine. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال*
    Le Comité a adopté le présent rapport ainsi que les projets de résolution contenus en annexe, pour examen par la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique. UN 73 - اعتمدت لجنة الخبراء هذا التقرير إلى جانب مشاريع القرارات الواردة في مرفقه كي ينظر فيها مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاجتماعية الأفريقيين .
    Dans ce rapport, la Commission a adopté les deux projets de résolution contenus dans le paragraphe 27 du document A/C.5/49/L.32, lesquels ont été adoptés sans vote par la Commission. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32. واعتمدت اللجنة الخامسة مشروعي القرارين هذين دون تصويت.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.17 et L.18, concernant le point 18 de l'ordre du jour 5 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    Notre attitude positive en ce qui concerne les projets de résolution contenus dans les documents A/C.1/52/L.1 et A/C.1/52/L.23 a été motivée par cet aspect humanitaire. UN وكــان موقفنــا اﻹيجابــي مــن مشروعي القرارين الواردين فــــي الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.23 قائما على هذا الدافع اﻹنساني.
    20. Le représentant de Cuba considère qu'une fois adoptés par l'Assemblée générale, les deux projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information constitueront un ensemble de directives claires et précises sur la forme que devrait prendre le nouvel ordre mondial de l'information et de la communication. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إنه حالما تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرار الواردين في تقرير لجنة اﻹعلام فإنهما يصبحان يشكلان مجموعة من المبادئ التوجيهية الواضحة والدقيقة فيما يتعلق بالشكل الذي ينبغي أن يتخذه النظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصالات.
    M. Duarte (Brésil) (parle en anglais) : Je souhaite présenter, au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour - Égypte, Irlande, Mexique, Nouvelle-Zélande, Afrique du Sud, Suède et Brésil - trois projets de résolution contenus dans les documents A/C.1/58/L.38, A/C.1/58/L.39 et A/C.1/58/L.40. UN السيد ديوارتي (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرض، بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد - أيرلندا، جنوب أفريقيا، السويد، مصر، المكسيك، نيوزيلندا والبرازيل - ثلاثة مشاريع قرارات واردة في الوثائق A/C.1/58/L.38 و A/C.1/58/L.39 و A/C.1/58/L.40.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus