"résolution gouvernementale no" - Traduction Français en Arabe

    • القرار الحكومي رقم
        
    • قرار الحكومة رقم
        
    La résolution gouvernementale no 283 du 5 juin 2013 portait approbation de l'intention législative de recodifier le droit en matière de procédure civile. UN ووفق بموجب القرار الحكومي رقم 283 الصادر في 5 حزيران/يونيه 2013 على القصد التشريعي من إعادة تدوين قانون الإجراءات المدنية.
    résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    Dans le cadre de la résolution gouvernementale no. 2670 du 2 décembre 2007, le Gouvernement a approuvé la remise d'une décoration nationale annuelle à des personnes et à des organismes qui ont apporté d'éminentes contributions à la lutte contre la traite des êtres humains. UN أقرّت الحكومة، غداة صدور القرار الحكومي رقم 2670 المؤرخ في 2 كانون الأول/ديسمبر 2007، جائزة وطنية سنوية للهيئات والأفراد الذين قدّموا إسهامات رائعة في المعركة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    La résolution gouvernementale no 717 du 10 juin 2004 sur l'< < Approbation des règles de contrôle de la circulation des explosifs par l'État > > définit la procédure à suivre pour certifier et marquer les explosifs. UN وينص القرار الحكومي رقم 717 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2004 " بشأن اعتماد قواعد رقابة الدولة على تداول المتفجرات " على إجراءات منح تراخيص المتفجرات ووضع العلامات عليها.
    Il a été instauré par la résolution gouvernementale no 1033 du 10 octobre 2001. UN وأنشئ المجلس بموجب قرار الحكومة رقم 1033 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    1. résolution gouvernementale no 938 portant approbation de la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses et militaires d'autres États sur le territoire lituanien UN 1 - القرار الحكومي رقم 938 بشأن الموافقة على الأنظمة المتعلقة بنقل السلع الخطيرة والعسكرية التي تعود ملكيتها إلى دول أجنبية عبر أراضي جمهورية ليتوانيا
    5. résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN 5 - القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    1. résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN 1 - القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    2. résolution gouvernementale no 932 portant approbation de la réglementation sur les autorisations d'exportation, d'importation, de transit et de courtage des marchandises stratégiques, en date du 22 juillet 2000 UN 2 - القرار الحكومي رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2000 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر والسمسرة فيها وبشأن أنظمة إنفاذ مراقبة السلع الاستراتيجية
    4. résolution gouvernementale no 932 portant approbation de la réglementation sur les autorisations d'exportation, d'importation, de transit et de courtage des marchandises stratégiques, en date du 22 juillet 2000 UN 4 - القرار الحكومي رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2000 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر والسمسرة فيها وبشأن أنظمة إنفاذ مراقبة السلع الاستراتيجية
    résolution gouvernementale no 932 portant approbation de la réglementation sur les autorisations d'exportation, d'importation, de transit et de courtage des marchandises stratégiques, en date du 22 juillet 2000 UN القرار الحكومي رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2000 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر والسمسرة فيها وبشأن أنظمة إنفاذ مراقبة السلع الاستراتيجية
    1. Liste commune des équipements militaires (résolution gouvernementale no 1398 du 8 novembre 2004) UN 1 - القائمة المشتركة للمعدات العسكرية (القرار الحكومي رقم 1398 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)
    2 résolution gouvernementale no 932 portant approbation de la réglementation sur les autorisations d'exportation, d'importation, de transit et de courtage des marchandises stratégiques, en date du 22 juillet 2000 Art. 1899 du Code des infractions administrative UN 2 - القرار الحكومي رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2000 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر والسمسرة فيها بشأن أنظمة إنفاذ مراقبة السلع الاستراتيجية
    La résolution gouvernementale no 1089/2006 (IX.25) a porté création du Conseil pour l'égalité sociale entre les hommes et les femmes. UN وأنشأ القرار الحكومي رقم 1089/2006 (IX.25.) مجلس المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع.
    Par la même occasion, la résolution gouvernementale no 1059/1999 (V.28) portant création du Conseil pour la représentation des femmes a été abrogée. UN وفي الوقت نفسه، تم إلغاء القرار الحكومي رقم 1059/1999 (V.28.) بشأن إنشاء مجلس تمثيل المرأة.
    Par ailleurs, la République slovaque a introduit dans ce domaine des mesures administratives par le biais de la résolution gouvernementale no 1137 du 6 décembre 2001, concernant une série de mesures visant à donner de l'effet au Plan d'action de l'Union européenne contre le terrorisme dans le contexte de la République slovaque. UN وعلاوة على ذلك أدخلت جمهورية سلوفاكيا تدابير إدارية في هذا الميدان بموجب القرار الحكومي رقم 1137 المؤرخ 6كانون الأول/ديسمبر 2001 والذي أدخل مجموعة من التدابير بغرض تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب في ظروف جمهورية سلوفاكيا.
    La liste commune des équipements militaires (résolution gouvernementale no 1398 du 8 novembre 2004) sera à l'avenir mise à jour pour tenir compte des modifications apportées à la Liste commune des équipements militaires de l'UE UN سيتم استكمال القائمة المشتركة للمعدات العسكرية (القرار الحكومي رقم 1398 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) في المستقبل تبعا للتغيرات التي تطرأ في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية
    2. La Liste commune des équipements militaires (résolution gouvernementale no 1398 du 8 novembre 2004) sera à l'avenir mise à jour pour tenir compte des modifications apportées à la Liste commune des équipements militaires de l'UE UN 2 - سيتم استكمال القائمة المشتركة للمعدات العسكرية (القرار الحكومي رقم 1398 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) في المستقبل تبعا للتغيرات التي تطرأ في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية
    Le 30 novembre 2001, la Hongrie a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1999 [résolution gouvernementale no 2336/2001 (XI.22)]. La procédure de ratification est en cours. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وقّعت هنغاريا الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 [القرار الحكومي رقم 2336/2001 (حادي عشر - 22)]، وعملية التصديق على الاتفاقية جارية الآن.
    37. En vertu de la résolution gouvernementale no 964 du 20 juillet 2009, des groupes de travail sur l'égalité des sexes ont été mis sur pied dans tous les ministères en janvier 2010. UN 37- وفي كانون الثاني/يناير 2010، أنشئت في جميع الوزارات، بموجب قرار الحكومة رقم 964 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2009، أفرقة عاملة معنية بالمساواة بين الجنسين.
    Son mandat a été renouve1é par la résolution gouvernementale no 635 du 24 août 2005 concernant la proposition relative au Plan d'action national pour la prévention et l'élimination de la violence à 1'égard des femmes pour la période 2005-2008. UN واستأنف الفريق نشاطه بناء على قرار الحكومة رقم 635، الصادر في 24 آب/أغسطس 2005، بشأن اقتراح خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات 2005 - 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus