"résolution no" - Traduction Français en Arabe

    • القرار رقم
        
    • قرار رقم
        
    • القرار الحكومي
        
    • قراره رقم
        
    • والقرار رقم
        
    • رقم القرار
        
    • بالقرار رقم
        
    • قرارها رقم
        
    • قرارا وزراء الخارجية
        
    • القرارين رقم
        
    • بقراره رقم
        
    Le SPT recommande à l'État partie de mettre en œuvre immédiatement la résolution no 176. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً.
    25. Dans sa résolution no 176, du 10 février 2010, le Haut-Commandement de la Police nationale décide ce qui suit: UN 25- ينص القرار رقم 176 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2010 لمكتب قائد الشرطة الوطنية على ما يلي:
    Statut : en vigueur. résolution no 103-03 du 23 juin 2003 UN الحالة: نافذة، القرار رقم 103-03 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003
    résolution no 8/9-C(IS) sur l'Institut régional d'enseignement complémentaire d'Islamabad, Pakistan UN قرار رقم 8/9 - ث حول المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام آباد
    résolution no 7/33-P sur le conflit au Jammu et Cachemire UN قرار رقم 7/33- Pol بشأن نزاع جامو وكشمير
    résolution no 3/33-ST sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 3/33 - ST بشأن نشاطات الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Statut : en vigueur. résolution no 10-70 du 28 août 1970 UN الحالة: نافذ، القرار رقم 10-70 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1970
    Statut : en vigueur. résolution no 17-70 du 9 septembre 1970 UN الحالة: نافذة، القرار رقم 17-70 المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 1970
    Statut : en vigueur. résolution no 184-71 du 23 août 1971 UN الحالة: نافذة، القرار رقم 184-71 المؤرخة 23 آب/أغسطس 1971
    Statut : en vigueur. résolution no 343-68 du 28 août 1968 UN الحالة: نافذة، القرار رقم 343-68 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1968
    Ayant à l'esprit toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et en particulier la résolution no 1244/1999; UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    iii) Le Gouvernement mongol a adopté le 10 octobre 2001 la résolution no 226 concernant l'appui à la coalition antiterroristes; UN `3 ' اتخذت حكومة منغوليا، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، القرار رقم 226 بشأن مناصرة تحالف مكافحة الإرهاب؛
    résolution no 1 de 2002 Commission Nationale de Crédit agricole UN القرار رقم 1 لسنة 2002 للجنة الوطنية للائتمان من أجل الزراعة وتربية الماشية
    résolution no 20/33-E sur les activités des institutions affiliées opérant dans les domaines de l'économie et du commerce UN قرار رقم 20/33 - ECO بشأن المؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة في المجالات الاقتصادية والتجارية
    résolution no 1/34-PAL sur la cause de la Palestine et d'Al Qods Al Charif UN 1 - قرار رقم 1/34 - PAL بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف
    résolution no 3/34-S & T sur la sélection des universités du monde musulman éligibles au rang des 500 meilleures universités dans le monde UN قرار رقم 3/34-ع ت بشأن اختيار جامعات في العالم الإسلامي للارتقاء إلى مرتبة أفضل 500 جامعة في العالم
    Table des matières résolution no 1/34-E sur les activités économiques relatives à la mise en œuvre UN قرار رقم 1/34 - ECO بشأن النشاطات الاقتصادية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمــل العشــري
    résolution no 7/9-P(IS) sur l'Agence de Beit Mal Al Qods Al Charif UN قرار رقم 7/9 - س (ق.إ) وكالة بيت مال القدس الشريف
    résolution no 15/9-P(IS) sur l'escalade de la tension au Jammu et Cachemire UN قرار رقم 15/9 - س (ق.إ) تصاعد التوتر في جامو وكشمير
    résolution no 22/9-P(IS) sur l'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum UN قرار رقم 22/9 - س (ق.إ) الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم
    Le projet a été validé par l'adoption en septembre 2011 de la résolution no 27/2011. UN واعتمد هذا القرار في أيلول/سبتمبر 2011 من خلال القرار الحكومي رقم 27/2011.
    7. Réaffirme sa résolution no 5216 du 12 décembre 1992 relative à la situation à Jérusalem; UN ٧ - التأكيد على قراره رقم ٥٢١٦ بتاريخ ١٣/٩/١٩٩٢، والمتعلق بالوضع في مدينة القدس.
    Rappelant la résolution no 3/10-E(IS) adoptée à la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la résolution no 3/31-E adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أ ق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة، والقرار رقم 3/31 - أ ق الذي اعتمدته الدورة الحادية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    résolution no Date UN البعثة رقم القرار التاريخ
    Rappelant aussi, la résolution no 37/29-E adoptée par la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 37/29 - أق، الصادرة عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Dans sa résolution no 348 du 15 mai 2013, le Gouvernement de la République tchèque ambitionne notamment l'élaboration d'un document stratégique à moyen terme pour assurer l'égalité entre les sexes dans le pays. UN ولقد أعلنت الحكومة التشيكية ضمن ما أعلنته في قرارها رقم 2013 أنها تزمع إعداد وثيقة استراتيجية متوسطة الأجل لكفالة المساواة بين الجنسين في البلد.
    - La résolution no 1/32-P adoptée en juin 2005, à Sanaa; UN - قرارا وزراء الخارجية 1/32 - س في صنعاء في حزيران/يونيه 2005.
    Rappelant son projet de résolution no 24/32-P relatif à l'adoption d'une position commune dans les forums internationaux et no 44/32-P concernant le renforcement de la coordination et la concertation interislamiques, UN وإذ يستذكر القرارين رقم 42/31-س بشأن اعتماد موقف موحد للدول الإسلامية في المحافل الدولية ورقم 44/31-س بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية:
    Au niveau international, le Conseil des ministres a, par la résolution no 67/2007 en date du 12 juillet 2007, établi une commission qui devra se prononcer sur l'adhésion du Liban à la Convention internationale sur la cybercriminalité, adoptée à Bucarest, le 23 novembre 2001. UN 4 - وعلى الصعيد الدولي، أنشأ مجلس الوزراء بقراره رقم 67/2007 المؤرخ 12 تموز/ يوليه 2007 لجنة عهد إليها باتخاذ قرار في الانضمام أو عدم الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجريمة الإلكترونية التي اعتمدت في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus