"résolution pertinents" - Traduction Français en Arabe

    • القرارات ذات الصلة
        
    • ذات الصلة الصادرة
        
    • القرارات الخاصة بهذه البنود
        
    • القرارات المتصلة بذلك
        
    • القرارات المتعلقة بالبنود
        
    • القرارات المهمة
        
    • القرارات المتعلقة بتلك
        
    Ma délégation qui a toujours appuyé les projets de résolution pertinents de la Première Commission en faveur du désarmement, de la non-prolifération et de la sécurité internationale en fera de même cette année. UN إن وفد بلدي، الذي ما برح يؤيد مشاريع القرارات ذات الصلة للجنة الأولى الرامية إلى نزع السلاح، ومنع الانتشار، والأمن الدولي، سيفعل الشيء نفسه هذا العام.
    L'orateur demande instamment aux États Membres de soutenir les projets de résolution pertinents comme ils l'ont fait par le passé. UN وحث الدول الأعضاء على دعم مشاريع القرارات ذات الصلة كما فعلت في السابق.
    Je demande instamment aux délégations concernées d'accélérer leurs consultations et de soumettre à la plénière pour décision les projets de résolution pertinents, de préférence au début de la semaine prochaine. UN وأحث تلك الوفود المعنية على التعجيل بمشاوراتها وعلى تقديم مشاريع القرارات ذات الصلة لكي يجري البت فيها في الجلسات العامة، ومن المستحسن أن يتم ذلك في وقت مبكـر مـن اﻷسبوع القادم.
    résolution pertinents de la Deuxième Commission) UN ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الثانية
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 12e à 16e séances, les 3, 4, 7 et 9 novembre (voir A/C.1/49/SR.12 à 16). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات الخاصة بهذه البنود في الجلسات من ١٢ الى ١٦ المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/49/PV.12-16.
    Point 5. Réduction de la demande de drogues: VIH/sida et autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues; Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues (et projets de résolution pertinents) UN البند 5- خفض الطلب على المخدرات: الهيف/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة بالدم في سياق منع تعاطي المخدرات؛ خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛ الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات (ومشاريع القرارات المتصلة بذلك)
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés de la 15e à la 17e séance, du 5 au 7 novembre (voir A/C.1/52/PV.15 à 17) et les décisions à ce sujet ont été prises de la 18e à la 24e séance, du 10 au 14 et le 17 novembre (voir A/C.1/52/PV.18 à 24). UN ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود في الجلسات ٥١ إلى ٧١ المعقودة في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/ نوفمبر )انظر A/C.1/52/PV.15-17(، واتخذت إجراء بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ٨١ إلى ٤٢ المعقودة في الفترة من ٠١ إلى ٤١ وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/52/PV.18-24(.
    Les projets de résolution pertinents, qui figurent dans l'annexe à la présente note, sont soumis au Comité pour examen. UN يرد في مرفق هذه المذكرة، لنظر اللجنة، مشاريع القرارات المهمة في ذلك الخصوص.
    2000-2001 : 32 auteurs de projets de résolution pertinents UN 2000-2001: 32 دولة مقدمة لمشاريع القرارات ذات الصلة
    2002-2003 (estimation) : 66 auteurs de projets de résolution pertinents UN التقديرية في الفترة 2002-2003: 66 دولة مقدمة لمشاريع القرارات ذات الصلة
    En conséquence, ma délégation a voté pour les projets de résolution pertinents relatifs au point 37 de l'ordre du jour sur la situation au Moyen-Orient, sur la base des principes inaltérables de la politique étrangère de l'Équateur qui sont contenus dans les résolutions que nous venons d'adopter. UN ولذلك صوت وفدي لصالح مشاريع القرارات ذات الصلة المقدمة في إطار البند ٧٣ من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، على أساس المبادئ الثابتة للسياسة الخارجية لإكوادور، وبعض من تلك المبادئ مكرس في القرارات التي اعتمدناها للتو.
    Les projets de résolution pertinents sont reproduits au paragraphe 8 des documents А/64/456 et А/64/457, et au paragraphe 7 des documents A/64/458, А/64/459 et А/64/567. UN ومشاريع القرارات ذات الصلة مستنسخة في الفقرة 8 من الوثيقتين A/64/456 و A/64/457، وفي الفقرة 7 من الوثائق A/64/458، A/64/459 و A/64/567.
    M. Michelsen (Norvège) déclare que son pays promeut une coopération accrue sur le droit à la santé entre les organes internationaux de contrôle des drogues, la Commission des stupéfiants, l'Organe international de contrôle des stupéfiants, l'Organisation mondiale de la Santé et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), outre les projets de résolution pertinents de la Commission. UN 62 - السيد ميشلسن (النرويج): قال إن بلده قام بتعزيز التعاون بشأن الحق في الصحة بين الهيئات الدولية المعنية بمكافحة المخدرات ولجنة المخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإصابة بنقص المناعة البشرية/الإيدز، بالإضافة إلى طرح القرارات ذات الصلة أمام اللجنة.
    résolution pertinents de la Deuxième Commission) UN ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الثانية(
    résolution pertinents de la Deuxième Commission) UN ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الثانية(
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 18e à 23e séances (3 à 5, 8 et 9 novembre) (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات الخاصة بهذه البنود في الجلسات من ١٨ إلى ٢٣، المعقودة من ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(.
    Points 6. Trafic et offre illicites de drogues: situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et mesures prises par les organes subsidiaires de la Commission; suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale (et projets de résolution pertinents) UN البند 6- الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة: الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة؛ متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة (ومشاريع القرارات المتصلة بذلك)
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés de la 13e à la 17e séance, du 6 au 9 novembre (voir A/C.1/50/PV.13 à 17), et les décisions à leur sujet ont été prises de la 18e à la 29e séance, les 10, 13 à 17, 20 et 21 novembre. UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(. واتخذت اجراءات بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ١٨ الى ٢٩، المعقودة في ١٠ و ١٣ الى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبــر )انظر A/C.1/50/PV.18-29(.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba estime que ce groupe de questions 6, intitulé < < Questions connexes concernant le désarmement et la sécurité internationale > > , contient plusieurs projets de résolution pertinents. UN السيد بنيتس فرسون (كوبا) (تكلم بالاسبانية): من وجهة نظر كوبا، تتضمن المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح والأمن الدولي الأخرى " ، عددا من مشاريع القرارات المهمة.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 13e à 17e séances, du 6 au 9 novembre (voir A/C.1/50/PV.13 à 17). UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الفترة في الجلسات من ١٣ إلى ١٧، في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus