La délégation colombienne s'est félicité que la Commission ait adopté le projet de résolution relatif à la coopération et à l'assistance internationales pour la gestion du système de justice pénale, qui prévoit des moyens concrets de promouvoir la coopération et l'assistance technique dans ce domaine. | UN | وأضافت قائلة بأن وفدها يرحب باعتماد اللجنة مشروع القرار المتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين في إدارة نظام العدالة الجنائية، الذي اقترح طرقا ملموسة لتعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ذلك المجال. |
Projet de résolution relatif à la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño (A/C.2/52/L.20) | UN | مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو A/C.2/52/L.20)( |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la coopération Sud-Sud) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la coopération Sud-Sud) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب) |
Nous aurions naturellement souhaité que ce projet de résolution, relatif à la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe, soit lui aussi adopté par consensus. Tel fut le cas lors des sessions précédentes et nous avions alors compté parmi les pays qui appuyaient cette approche. | UN | وبالطبع، فقد كان بودنا أن يتم اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على هذا النحو، وهو ما تم بالفعل في الدورات الماضية، وكنا في مقدمة مَن يدعم ذلك ويؤيده. |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la coopération Sud-Sud) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب) |
L'adoption par consensus, le moment venu, du projet de résolution relatif à la coopération entre l'ONU et la CEEAC, dont mon pays est d'avance l'un des coauteurs, est de nature à renforcer les acquis de cette coopération. | UN | إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا - وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به - من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون. |
Group of 77 (sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles - - de la phase des secours à celle de l'aide au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية) |
Group of 77 (sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles - - de la phase des secours à celle de l'aide au développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها) |
Consulations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Il y a quelques minutes, avant de considérer le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, l'Assemblée a adopté une douzième résolution par consensus. | UN | وقبل لحظات قليلة، أي قبل مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، اتخذ قرار آخر هو القرار 12 بتوافق الآراء. |
Les membres de ces mêmes organisations régionales ont donc tout intérêt à ce que le projet de résolution relatif à la coopération avec l'ONU ne soit pas mis aux voix. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن إجراء تصويت على مشروع قرار بشأن التعاون مع الأمم المتحدة أمر ينبغي أن يحاول الأعضاء في المنظمات الإقليمية المعنية تفاديه. |