"résolution tel qu'" - Traduction Français en Arabe

    • القرار بصيغته
        
    • القرار في صيغته
        
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 147 voix contre 4, avec 29 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 126 voix contre 6, avec 47 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement, est adopté par 134 voix contre zéro, avec 16 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ٤٣١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٦١ عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été révisé, par 73 voix contre 49, avec 50 abstentions (vote enregistré). UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 50 عضوا عن التصويت.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution tel qu'il a été amendé? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار في صيغته المعدلة؟
    Par 126 contre 5, avec 33 abstentions (vote enregistré), la Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement a été adopté par 27 voix contre une, avec 19 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 27 صوتاً مقابل صوت واحد، بينما امتنع 19 عضواً عن التصويت.
    Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Il demande instamment que le projet de résolution, tel qu'amendé, soit adopté. UN وحث على اعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Je propose donc aux membres de la Commission d'adopter le projet de résolution tel qu'il a été révisé, sans le mettre aux voix. UN وعليه فإنه يقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة، دون طرحه للتصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution tel qu'il a été révisé de nouveau oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته اﻷخيرة المنقحة.
    Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté par 35 voix contre une, avec 10 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 35 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عشرة أعضاء عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé, par 95 voix contre 4, avec 60 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN وانضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été modifié. UN 178 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار في صيغته المعدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus