"résolutions adoptées sur" - Traduction Français en Arabe

    • القرارات المتخذة بناء على
        
    • القرارات المتخذة بشأن
        
    • القرارات التي اتخذت بشأن
        
    • القرارات التي اعتُمدت بشأن
        
    résolutions ADOPTÉES SUR la base des rapports de la Cinquième Commission 105 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    résolutions ADOPTÉES SUR la base des rapports de la Cinquième Commission 107 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    résolutions ADOPTÉES SUR la base des rapports de la Cinquième Commission 53 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    C'est également aux États Membres d'appliquer les résolutions ADOPTÉES SUR recommandation de la Commission. UN وللدول الأعضاء أيضا تنفيذ القرارات المتخذة بناء على توصية اللجنة.
    Il a par conséquent appuyé tous les efforts faits pour atteindre cet objectif et a souscrit à toutes les résolutions ADOPTÉES SUR cette question. UN وبالتالي، فقد أيدت سيراليون جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وقد أيدت جميع القرارات المتخذة بشأن المسألة.
    Les documents de travail sur chaque territoire ainsi que les résolutions ADOPTÉES SUR la décolonisation sont consultables en ligne et seront tenus à jour. UN وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها.
    V. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA DEUXIÈME COMMISSION 13 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    III. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA PREMIÈRE COMMISSION 9 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    V. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA DEUXIÈME COMMISSION 16 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    VI. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA TROISIÈME COMMISSION 20 UN سادسا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    VII. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA CINQUIÈME COMMISSION 26 UN سابعا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    VIII. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA SIXIÈME COMMISSION 29 UN ثامنا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة
    III. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA CINQUIÈME COMMISSION 3 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    III. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA PREMIÈRE COMMISSION 6 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    V. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA DEUXIÈME COMMISSION 11 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    VI. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA TROISIÈME COMMISSION 13 UN سادسا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    VII. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA CINQUIÈME COMMISSION 16 UN سابعا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    VIII. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA SIXIÈME COMMISSION 17 UN ثامنا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة
    III. résolutions ADOPTÉES SUR LES RAPPORTS DE LA PREMIÈRE COMMISSION 6 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    L'attention accrue accordée par l'Assemblée générale à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme est reflétée par un certain nombre de résolutions ADOPTÉES SUR le sujet, notamment en ce qui concerne sa stratégie antiterroriste mondiale. UN والاهتمام المتزايد الذي توليه الجمعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب يتضح في عدد من القرارات المتخذة بشأن الموضوع، بما في ذلك استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Les documents de travail sur chaque territoire ainsi que les résolutions ADOPTÉES SUR la décolonisation sont consultables en ligne et seront tenus à jour. UN وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها.
    Le manque de progrès significatif vers la disparition totale du colonialisme provient de l'absence de volonté politique et d'interaction entre les protagonistes pour mettre en œuvre les résolutions ADOPTÉES SUR cette question. UN 3 - وأضاف أن عدم إحراز تقدم كبير في التخلص من الاستعمار ينبع من عدم وجود إرادة سياسية كافية وتفاعل بين المؤيدين الرئيسيين وفيما بينهم لتنفيذ القرارات التي اعتُمدت بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus