"résultats des travaux du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج أعمال الفريق
        
    • نتائج عمل الفريق
        
    • نتائج عمل فريق
        
    • النتائج التي توصل إليها الفريق
        
    • نتيجة عمل الفريق
        
    • نتائج أعمال فريق
        
    • محصلة عمل الفريق
        
    • ما انتهت إليه أعمال فريق
        
    • لنتائج عمل الفريق
        
    • النتائج التي تمخضت عنها أعمال الفريق
        
    • الوثيقة الختامية للفريق
        
    • انتهت إليه أعمال الفريق
        
    • نتائج فريق
        
    • حصيلة أعمال الفريق
        
    • نتيجة أعمال الفريق
        
    résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. Projet de conclusions proposé par le Président UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل عن بموجب الاتفاقية.
    Les accords de Cancún: résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN اتفاقات كانكون: نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Le Président souhaiterait proposer que des groupes de contact soient constitués au titre du point 4 de l'ordre du jour pour mettre au point les résultats des travaux du groupe de travail spécial. UN ويود الرئيس أن يقترح إنشاء أفرقة اتصال في إطار البند 4 من جدول الأعمال بغية تجهيز نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    Les deux membres du Comité ont rendu compte au Comité, à sa quatrevingtsixième session, des résultats des travaux du groupe de travail technique. UN وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة.
    Il a souligné que les résultats des travaux du groupe seraient soumis au Conseil pour examen avant d'être soumis à l'Assemblée générale. UN وأكد أن نتيجة عمل الفريق ستعرض على مجلس الإدارة لكي ينظر فيها قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Quoi qu'il en soit, la délégation d'Arabie saoudite attendra les résultats des travaux du groupe de rédaction sur cette disposition pour se prononcer de manière définitive. UN وأيا كان اﻷمر، فإن وفد المملكة العربية السعودية سينتظر نتائج أعمال فريق الصياغة بشأن هذا الحكم ليحدد موقفه بصورة نهائية.
    1/CP.15 résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Décision 1/CMP.5 résultats des travaux du groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    résultats des travaux du groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    résultats des travaux du groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance internationale de l'environnement UN نتائج عمل الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Les résultats des travaux du groupe juridique seraient présentés au Comité pour examen plus approfondi. UN وسوف تعرض نتائج عمل الفريق القانوني على اللجنة للمزيد من البحث.
    Le Président du Groupe de travail sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens fait rapport sur les résultats des travaux du groupe de travail. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقريرا عن نتائج عمل الفريق العامل.
    Les résultats des travaux du groupe d'experts sur l'élaboration d'une méthode d'évaluation intégrée de la pauvreté et de la dégradation des terres peuvent être présentés sous deux formes. UN تُبلّغ نتائج عمل فريق الخبراء المعني بوضع منهجية تكاملية لتقييم الفقر وتردي الأراضي باتباع طريقتين.
    Prie le secrétariat de faire rapport sur les résultats des travaux du groupe de correspondance conjoint à la prochaine réunion de la Conférence des Parties. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عن نتائج عمل فريق المراسلة المشترك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم.
    Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à sa quatrevingtseptième session, des résultats des travaux du groupe de travail. UN وقدم السير نايجل رودلي تقريراً عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل في الدورة السابعة والثمانين للجنة.
    Le Bélarus attend avec un grand intérêt les résultats des travaux du groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, qui devra présenter ses conclusions face aux défis et aux menaces de notre temps. UN وتتطلع بيلاروس باهتمام كبير إلى نتيجة عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    La Table ronde examinera les résultats des travaux du groupe d'action au cours du printemps; ces conclusions constitueront également la base d'une réunion plus large qui mènera à bonne fin les travaux de la Table ronde et du groupe d'action. UN وستستعرض المائدة المستديرة نتائج أعمال فريق العمل في الربيع أحياناً، كما ستشكل هذه الاستنتاجات، أساساً لاجتماع تال أوسع قاعدة سيصل بعملي المائدة المستديرة وفريق العمل إلى ختامهما.
    résultats des travaux du groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN محصلة عمل الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    f) La Commission devrait tenir compte des résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'Assemblée générale sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social; UN (و) أن تأخذ اللجنة في اعتبارها ما انتهت إليه أعمال فريق العمل المخصص التابع للجمعية العامة المعني بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ومتابعة هذه النتائج؛
    Les résultats des travaux du groupe de travail spécial pourraient être une contribution utile aux travaux du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. UN ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
    Les résultats des travaux du groupe de travail de la phase III ont été confirmés par un groupe de travail spécial qui s'est réuni du 31 juillet au 4 août 1995 pour comparer le coût du système proposé à celui du système en vigueur, en utilisant les données relatives à 12 contingents de neuf pays qui ont participé à des opérations de maintien de la paix en 1993 et en 1994. UN 7 - وقد أكد فريق عامل مخصص، اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/ أغسطس 1995 النتائج التي تمخضت عنها أعمال الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة. وقارن الفريق المخصص تكاليف النظام المقترح بتكاليف النظام الحالي باستخدام بيانات عن 12 من الوحدات من 9 بلدان ساهمت في عمليات حفظ السلام خلال عامي 1993 و 1994.
    À la même séance, M. Michael Rode (Autriche), Vice-Président de la Commission, a présenté les résultats des travaux du groupe d'étude sur les questions de droit et de réglementation dans le domaine des biotechnologies. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قدّم البروفسور مايكل رود (النمسا) ونائب رئيس اللجنة الوثيقة الختامية للفريق المعني بالمسائل القانونية والتنظيمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    f) La Commission devrait tenir compte des résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'Assemblée générale sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social; UN (و) ينبغي للجنة أن تأخذ في الاعتبار ما انتهت إليه أعمال الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة والمعني بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ومتابعة هذه النتائج؛
    Les résultats des travaux du groupe de rédaction figurent en annexe IV au présent rapport. UN وترد نتائج فريق الصياغة في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    III. résultats des travaux du groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN ثالثاً - حصيلة أعمال الفريق العامل المخصص
    Nous attendons avec intérêt les résultats des travaux du groupe de travail du Secrétaire général, M. Kofi Annan, sur les allégations d'atteintes aux droits de l'homme au Soudan. UN ونتطلع إلى أن نرى نتيجة أعمال الفريق الذي أنشأه الأمين العام، السيد كوفي عنان، بشأن ادعاءات بوجود انتهاكات لحقوق الإنسان في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus