"résultats du vote" - Traduction Français en Arabe

    • نتيجة التصويت
        
    • نتائج التصويت
        
    • نتائج الاقتراع
        
    • لنتيجة التصويت
        
    • بنتائج التصويت
        
    Les résultats du vote ont été les suivants : UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي: الممتنعون عن التصويت: 1
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote ont été les suivants : UN وكانت نتيجة التصويت كالتالي: الممتنعون عن التصويت: لا أحد
    M. Al-Kidwa espérait que les résultats du vote seraient différents, en raison des progrès réalisés dans le processus de paix. UN وكان يأمل أن تكون نتائج التصويت مختلفة بسبب ما أمكن تحقيقه في عملية السلام.
    Dans l'ensemble, le comptage des voix s'est déroulé de façon organisée et sérieuse; on n'a signalé aucune tentative de truquage des résultats du vote. UN وقد جرى فرز اﻷصوات عموما بشكل منظم وعملي، دون أي محاولة لتزوير نتائج الاقتراع.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des membres. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء.
    Les résultats du vote sont consignés dans le compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États parties. UN وتُدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتقيد نتيجة التصويت في السجل حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États parties. UN وتدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Le mieux, pour tenir compte de l'état des négociations, est de mettre aux voix d'abord la proposition hondurienne, puis éventuellement, selon les résultats du vote, l'autre texte. UN وسيكون أفضل مسار للعمل، أي ما يعكس المرحلة الراهنة للمناقشات، هو التصويت أولا على مقترح هندوراس ومن بعد ذلك على النص الآخر، بناء على نتيجة التصويت الأول.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des membres. UN وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷعضاء.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États Parties. UN وتقيد نتيجة التصويت في السجل حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف.
    Les résultats du vote sont consignés au compte rendu, suivant l'ordre alphabétique anglais des noms des États parties. UN وتقيد نتيجة التصويت في السجل حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف.
    Les résultats du vote seront soigneusement examinés par les dirigeants palestiniens afin d'en tirer les conclusions nécessaires pour le processus de paix dans la région. UN وسوف تدرس القيادة الفلسطينية بعناية نتائج التصويت لكي تستخلص الاستنتاجات الضرورية لعملية السلام في المنطقة.
    Le Président du Conseil informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du vote, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6651e séance du Conseil de sécurité. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651.
    En conséquence, les résultats du vote dans l'Assemblée générale ne seront pas communiqués au Conseil de sécurité jusqu'à ce qu'un candidat ait obtenu la majorité requise dans l'Assemblée. UN وبناء عليه، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل مرشح واحد على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    La délégation française s'est déclarée satisfaite des résultats du vote qui témoignaient du soutien que le Comité des ONG apportait à une ONG renommée qui oeuvrait depuis très longtemps en faveur des droits de l'homme. UN 98 - وأعرب وفد فرنسا عن ارتياحه لنتيجة التصويت التي أظهرت تأييد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لمنظمة غير حكومية معروفة جدا وذات باع طويل في الدفاع عن قضايا حقوق الإنسان.
    Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6665e séance du Conseil de sécurité. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6665.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus