"résumé du dialogue" - Traduction Français en Arabe

    • موجز للحوار
        
    • ملخص للحوار
        
    • عمليات الحوار
        
    résumé du Dialogue de haut niveau établi par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement présenté par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, établi par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    Un résumé du Dialogue figure à l'annexe IV du présent compte rendu. UN ويرد ملخص للحوار في المرفق الرابع لمحضر الأعمال هذا.
    Initialement, celles-ci devaient clore le résumé du Dialogue avec l'État partie qui figurait dans le rapport annuel du Comité publié chaque année en octobre. Toutefois, ces conclusions présentant surtout de l'intérêt aussitôt après que le rapport d'un État partie a été examiné, les membres du Comité sont convenus de les publier à la fin de chaque session. UN وفي اﻷصل، كان ينظر إلى الملاحظات الختامية باعتبارها استنتاجات لملخصات عمليات الحوار مع الدول اﻷطراف التي ترد في التقرير السنوي للجنة الذي ينشر في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام، إلا أنه نظرا إلى أن الاهتمام بالملاحظات الختامية يصل إلى ذروته فور فحص تقرير ﻹحدى الدول اﻷطراف، فقد اتفقت اللجنة على أن تتاح ملاحظاتها الختامية في نهاية كل دورة.
    résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement établi par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    III. résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Un résumé du Dialogue interactif de haut niveau est présenté à l'annexe III. UN 26 - ويرد موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى في المرفق الثالث.
    Le résumé du Dialogue multipartite figure dans l'annexe IV. UN 64 - ويرد موجز للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في المرفق الرابع.
    On trouvera un résumé du Dialogue, établi par le Rapporteur, dans le compte rendu des travaux. UN ويرد في المحضر موجز للحوار أعده المقرر.
    Le présent document est un résumé du Dialogue interactif entre les ministres et les autres chefs de délégation participant à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    8. Le Groupe de travail établira un rapport factuel sur ses travaux, qui consistera en un résumé du Dialogue, contenant les recommandations et/ou conclusions faites par les délégations pendant le dialogue. UN 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي.
    7. Le présent document est un résumé du Dialogue riche et interactif entre les ministres et les autres chefs de délégation participant à la réunion; il rend compte des idées présentées et examinées plutôt que d'opinions consensuelles. UN 7 - وهذه الوثيقة الحالية هي عبارة عن موجز للحوار الثري والتفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الحاضرين للاجتماع ويعكس الأفكار التي قدمت ونوقشت وليس توافقاً للآراء بشأن جميع النقاط.
    Le présent document est un résumé du Dialogue interactif entre les ministres et les autres chefs de délégation participant à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    8. Le Groupe de travail établira un rapport factuel sur ses travaux, qui consistera en un résumé du Dialogue, contenant les recommandations et/ou conclusions faites par les délégations pendant le dialogue. UN 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي.
    A/58/555 Point 104 - - Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement - - résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement établi par le Président de l'Assemblée générale [A A C E F R] UN A/58/555 البند 104 - متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/58/555/Corr.1 Point 104 - - Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement - - résumé du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement établi par le Président de l'Assemblée générale [A A C E F R] UN A/58/555/Corr.1 البند 104 - متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة [بجميع اللغات الرسمية الرسمية]
    Un résumé du Dialogue figure à l'annexe IV du compte rendu du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-quatrième session. UN ويرد ملخص للحوار في المرفق الرابع لمحضر أعمال مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين.
    C. résumé du Dialogue sur le thème spécial de la session (point 6 de l'ordre du jour) UN جيم - ملخص للحوار حول الموضوع الخاص بالدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    résumé du Dialogue sur le thème spécial de la session (point 6 de l'ordre du jour) UN جيم - ملخص للحوار حول الموضوع الخاص بالدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال 50
    Initialement, celles-ci devaient clore le résumé du Dialogue avec l'État partie qui figurait dans le rapport annuel du Comité publié chaque année en octobre. Toutefois, ces conclusions présentant surtout de l'intérêt aussitôt après que le rapport d'un État partie a été examiné, les membres du Comité sont convenus de les publier à la fin de chaque session. UN وفي اﻷصل، كان ينظر إلى الملاحظات الختامية باعتبارها استنتاجات لملخصات عمليات الحوار مع الدول اﻷطراف التي ترد في التقرير السنوي للجنة الذي ينشر في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام، إلا أنه نظرا إلى أن الاهتمام بالملاحظات الختامية يصل إلى ذروته فور فحص تقرير ﻹحدى الدول اﻷطراف، فقد اتفقت اللجنة على أن تتاح ملاحظاتها الختامية في نهاية كل دورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus