2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. À moins que le Comité n'en décide autrement, tous les documents de travail établis par le Secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, sont confidentiels. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تعد قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. À moins que le Comité n'en décide autrement, tous les documents de travail établis par le Secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, sont confidentiels. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
À moins que le Comité n'en décide autrement, tous les documents de travail établis par le Secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, sont confidentiels. | UN | 2- تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة العامة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Tous les documents de travail établis par le secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, demeurent confidentiels, à moins que le Comité n'en décide autrement. | UN | 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
La structure de précédents rapports a été conservée mais, cette année, les résumés des communications avec les gouvernements figurent dans un document distinct (E/CN.4/2002/75/Add.2), dans lequel ils sont regroupés par région géographique et non classés dans l'ordre alphabétique des pays comme jusqu'à présent. | UN | وقد وضعت بقية هذا التقرير على نفس الأسس التي وضع عليها التقرير السابق، فيما عدا أن ملخصات البلاغات مع الحكومات وضعت، بسبب طولها، في وثيقة منفصلة (E/CN.4/2002/75/Add.2). |
38. En vertu du règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, tous les documents de travail établis par le secrétariat, un groupe de travail ou un rapporteur avant l'enregistrement des communications, et la liste des résumés des communications sont confidentiels à moins que le Comité n'en décide autrement (art. 74 2) du règlement intérieur). | UN | 38- ينص النظام الداخلي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على أن تحمل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة أو الفريق العامل أو المقرر قبل تسجيل البلاغات وقائمةُ ملخصات البلاغات طابع السرية إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك (المادة 74(2)). |
À moins que le Comité n'en décide autrement, tous les documents de travail établis par le Secrétariat à l'intention du Comité, d'un groupe de travail ou d'un rapporteur, y compris les résumés des communications établis avant l'enregistrement et la liste des résumés des communications, sont confidentiels. | UN | 2 - تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة العامة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Seuls les résumés des communications sont transmis à la Commission, les textes complets pouvant toutefois être consultés par ses membres. Par contre, le texte intégral des réponses fournies par les gouvernements est inclus dans les dossiers et est également traduit par la Division. Nature du problème | UN | 25 - ولا تُرسل إلى لجنة وضع المرأة سوى موجزات الرسائل (وإن كان باستطاعة أعضاء اللجنة الاطلاع على النص الكامل للرسائل) غير أن النص الكامل للردود المقدمة من الحكومات يدرج ضمن المواد وتقوم الشُعبة بترجمته أيضا. |