"rétablissement du droit de" - Traduction Français en Arabe

    • استعادة حقوق
        
    • باستعادة حق
        
    rétablissement du droit de la Libye de siéger au Conseil des droits de l'homme UN استعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    6. Le projet de décision contenu dans le document GC.10/CRP.3, intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Azerbaïdjan " , est adopté pour recommandation à la plénière. UN 6- واعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    GC.10/Dec.13 rétablissement du droit de vote - Bélarus (GC.10/15; GC.10/L.2; GC.10/SR.9, par. 23 et 24) UN م ع-10/م-11 استعادة حقوق التصويت - أذربيجان (GC.10/3؛ GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 19-20)
    GC.10/Dec.14 rétablissement du droit de vote - Lituanie (GC.10/11; GC.10/L.2; GC.10/SR.9, par. 21 et 22) UN م ع-10/م-12 استعادة حقوق التصويت - بيلاروس (GC.10/15؛ GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9؛ الفقرتان 23-24)
    Compte tenu de l'évolution de la situation dans le pays, il a lancé un appel pour le rétablissement du droit de l'Afrique du Sud de participer en qualité de membre à part entière aux délibérations de l'Assemblée générale et des autres organes des Nations Unies Communiqué de presse de l'OUA No 74/94. UN وعلى ضوء الظروف المتغيرة في البلد طالبت المجموعة باستعادة حق جنوب افريقيا في الاشتراك في مداولات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة كعضو كامل العضوية)١٣٦(.
    GC.10/Dec.12 rétablissement du droit de VOTE - AZERBAÏDJAN UN م ع-10/م-12 استعادة حقوق التصويت - أذربيجان
    GC.10/Dec.13 rétablissement du droit de VOTE - BÉLARUS UN م ع-10/م-13 استعادة حقوق التصويت - بيلاروس
    GC.10/Dec.14 rétablissement du droit de VOTE - LITUANIE UN م ع-10/م-14 استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا
    Le PRÉSIDENT dit que la Conférence est saisie de deux projets de décision sur le rétablissement du droit de vote, figurant dans le document GC.11/L.2. UN 3- الرئيس: قال إن أمام المؤتمر مشروعين لمقررين بشأن استعادة حقوق التصويت يردان في الوثيقة GC.11/L.2.
    Elle demande s'il y a des observations sur le projet de décision intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Azerbaïdjan " . UN ودعت إلى تقديم التعليقات على مشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " .
    7. La PRÉSIDENTE demande s'il y a des observations sur les projets de décision intitulés " Demande de rétablissement du droit de vote - Lituanie " et " Demande du rétablissement du droit de vote - Bélarus " . UN 7- الرئيسة: دعت إلى تقديم التعليقات على مشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " ومشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " .
    8. Les projets de décision contenus dans le document GC.10/CRP.3, intitulés " Demande de rétablissement du droit de vote - Lituanie " et " Demande de rétablissement du droit de vote - Bélarus " , sont adoptés pour recommandation à la plénière. UN 8- واعتمد مشروعا المقررين الواردان في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " ، لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة.
    c Le Kazakhstan a acquitté l'intégralité de ses contributions et n'est donc plus visé par la décision GC.11/Dec.12 relative au rétablissement du droit de vote. UN (ج) سددت كازاخستان بالكامل جميع اشتراكاتها المقررة غير المسددة، وبذلك لم تعد خاضعة للمقرر م ع-11/م-12 بشأن استعادة حقوق التصويت.
    Le premier s'intitule " Demande de rétablissement du droit de vote - Afghanistan " et le deuxième " Demande de rétablissement du droit de vote - Kazakhstan " . UN ويرد الأول تحت عنوان " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أفغانستان " والثاني تحت عنوان " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - كازاخستان " .
    19. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le deuxième projet de décision relatif au point 10 b) contenu dans le document GC.10/L.2 et intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Azerbaïdjan " . UN 19- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر الثاني بشأن البند 10 (ب) الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2 تحت عنوان " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " .
    21. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le troisième projet de décision relatif au point 10 b) contenu dans le document GC.10/L.2 et intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Lituanie " . UN 21- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر الثالث بشأن البند 10 (ب) الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2 تحت عنوان " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " .
    23. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le quatrième projet de décision relatif au point 10 b) contenu dans le document GC.10/L.2 et intitulé " Demande de rétablissement du droit de vote - Bélarus " . UN 23- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر الرابع بشأن البند 10 (ب) الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2 تحت عنوان " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " .
    Compte tenu de l'évolution de la situation dans le pays, il a lancé un appel pour le rétablissement du droit de l'Afrique du Sud de participer en qualité de membre de plein droit aux délibérations de l'Assemblée générale et des autres organes des Nations Unies Communiqué de presse de l'OUA No 74/94. UN وعلى ضوء الظروف المتغيرة في البلد طالبت المجموعة باستعادة حق جنوب افريقيا في الاشتراك في مداولات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة كعضو كامل العضوية)١٣٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus