"réuni au niveau ministériel" - Traduction Français en Arabe

    • على المستوى الوزاري
        
    Je vous fais tenir ci-joint à toutes fins utiles le texte de la résolution du Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel. UN وأرفق لإطلاعكم نسخة من قرار مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري أعلاه.
    III. De faire le point de cette question devant le Conseil de la Ligue réuni au niveau ministériel à sa prochaine session. UN ثالثا - عرض الموضوع وتطوراته على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته القادمة.
    Le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au niveau ministériel en session extraordinaire le 4 mars 2009, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري المنعقد في دورة استثنائية في 4 آذار/مارس 2009،
    5. Que conformément aux résolutions du Conseil de la Ligue réuni au niveau ministériel et au sommet, les États arabes annuleront et considéreront comme nulles et non avenues ces sanctions dont le maintien ne peut en aucune façon se justifier. UN 5 - قيام الدول العربية مجتمعة بإلغاء هذه العقوبات واعتبارها في حل من الالتزام بها، وذلك تمشيا مع قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري والقمة، ولكونها فقدت مبررات استمرارها تحت أي غطاء؛
    Le 22 septembre, le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel pour examiner les aspects civils de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix. UN وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن اجتماعا على المستوى الوزاري للنظر في الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام.
    Le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel le 22 septembre pour examiner la question intitulée < < Aspects civils de la gestion du conflit et de la consolidation de la paix > > . UN اجتمع مجلس الأمن على المستوى الوزاري في 22 أيلول/سبتمبر للنظر في الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام.
    Le Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel lors de sa session extraordinaire qui s'est tenue le 12 novembre 2006, UN إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المنعقدة يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، - بعد اطلاعه:
    Le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au niveau ministériel en session extraordinaire le 2 juin 2012 à Doha, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المنعقدة بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2012 بالدوحة،
    Le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au niveau ministériel à la reprise de sa session extraordinaire le 22 janvier 2012 au Caire, UN إن مجلس جامعة الدول العربية المنعقد على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المستأنفة بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2012 بالقاهرة،
    Le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel, à sa 3819e séance, le 25 septembre 1997, comme convenu lors de ses consultations préalables. UN اجتمع المجلس على المستوى الوزاري للنظر في البند في جلسته ٣٨١٩ المعقودة في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel en session extraordinaire le 12 mars 2011 au siège du secrétariat au Caire, UN إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المنعقدة بتاريخ 12 آذار/مارس 2011 بمقر الأمانة العامة بالقاهرة،
    Comme vous le savez sans doute, le 15 octobre 2010, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine s'est réuni au niveau ministériel pour examiner la situation en Somalie. UN كما تعلمون، لقد اجتمع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على المستوى الوزاري في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لاستعراض الحالة في الصومال.
    Aspects civils de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix. Le 22 septembre 2004, le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel pour examiner les aspects civils de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix. UN الجوانب المدنية لإدارة النزاع وبناء السلام - في 22 أيلول/سبتمبر 2004، اجتمع مجلس الأمن على المستوى الوزاري للنظر في الجوانب المدنية لإدارة النزاع وبناء السلام.
    35. Le Comité pour l'Initiative de paix arabe s'est réuni au niveau ministériel le 14 septembre 2004 au siège du Secrétaire général et j'ai souligné à cette occasion deux questions importantes figurant dans la résolution 259 du Sommet de Tunis : UN 35 - عقدت لجنة مبادرة السلام العربية على المستوى الوزاري اجتماعا بتاريخ 14/9/2004 في مقر الأمانة العامة، أشرتُ فيه إلى أمرين هامين تضمنهما قرار قمة تونس رقم 259 وهما:
    100. réuni au niveau ministériel le 29 février 2004, le Comité de suivi et d'action a étudié soigneusement la nouvelle situation en Iraq et les répercussions actuelles et probables à l'égard de la situation générale du monde arabe et de la région. UN 100 - وتدارست لجنة المتابعة والتحرك في اجتماعها على المستوى الوزاري بتاريخ 29/2/2004 مختلف الأوضاع المستجدة في العراق وتداعياتها الراهنة والمحتملة على مجمل الأوضاع العربية والإقليمية، وأوصت بما يلي:
    Le Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel en session extraordinaire le dimanche 10 novembre 2002 au siège du Secrétariat général pour examiner l'évolution de la situation et les graves perspectives auxquelles est confrontée la région arabe, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري المنعقد في دورة غير عادية يوم الأحد 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بمقر الأمانة العامة للنظر في التطورات والاحتمالات الخطيرة التي تواجه المنطقة العربية،
    Le Secrétaire général adjoint a ajouté que, le 25 septembre, le Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens s'était réuni au niveau ministériel et avait exprimé son plein appui aux négociations de paix en cours. UN وأضاف أنه في 25 أيلول/سبتمبر، عقدت لجنة الاتصال المخصصة المعنية بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني اجتماعا على المستوى الوزاري وأعربت عن دعمها التام لمفاوضات السلام الجارية.
    Ayant examiné le mémorandum du Secrétariat général, le rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et les résolutions adoptées à cet égard par le Conseil, réuni au niveau ministériel, dont la plus récente est la résolution 7729 adoptée à la cent quarante et unième session ordinaire le 9 mars 2014, UN ▪ وعلى قرارات المجلس على المستوى الوزاري في هذا الشأن وآخرها القرار رقم 7729 د.ع (141) بتاريخ 9/3/2014،
    Ayant examiné le mémorandum du Secrétariat général, le rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et les recommandations formulées à cet égard par le Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements, réuni au niveau ministériel le 9 mars 2014, UN ▪ وعلى التوصية الصادرة عن اجتماع هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات على المستوى الوزاري بتاريخ 9/3/2014 في هذا الشأن،
    Ayant examiné le mémorandum du Secrétariat général, le rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et les résolutions adoptées par le Conseil de la Ligue, réuni au niveau ministériel, dont la plus récente est la résolution 7735, adoptée à la cent quarante et unième session ordinaire le 9 mars 2014, UN ▪ وعلى قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وآخرها القرار رقم 7735 د.ع (141) بتاريخ 9/3/2014،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus