Il a également été proposé d'organiser des réunions de groupe d'experts pour cerner des options par rapport à toutes les questions pertinentes. | UN | وذُكر أنه يمكن عقد اجتماعات أفرقة الخبراء أيضاً لعرض الخيارات المتعلقة بجميع المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
Pour les réunions de groupe d'experts et les autres réunions de personnes participant à titre individuel et non en tant que représentants de gouvernements, les services fournis ne sont pas les mêmes que pour les réunions intergouvernementales. | UN | أما اجتماعات أفرقة الخبراء أو أي اجتماعات أخرى يحضرها أفراد بصفتهم الشخصية، وليس بصفتهم ممثلين لحكومات، فلا يحق لها الحصول على نفس نطاق الخدمات التي يحصل عليها اجتماع حكومي دولي. |
La Commission sera saisie de deux rapports du Secrétaire général sur les questions thématiques, y compris les conclusions et recommandations émanant des réunions de groupe d'experts sur ces thèmes. | UN | وسيعرض على اللجنة تقريران للأمين العام عن القضايا المواضيعية، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت بشأن هذه المواضيع. |
Les activités ont consisté notamment à réaliser les études de cas nationales, à assurer des services consultatifs et à organiser des réunions de groupe d'experts et des ateliers régionaux. | UN | وتضمنت الأنشطة إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية وتقديم خدمات استشارية وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل إقليمية. |
Les activités dont l'ONUDI est le chef de file ont englobé des réunions de groupe d'experts consacrées à l'enquête sur la qualité de l'infrastructure en Afrique et à l'emploi des jeunes. | UN | وقد شملت البرامج التي نفذت في إطار قيام اليونيدو بدور الوكالة الرائدة ، عقد اجتماعات أفرقة خبراء معنية بمسح جودة الهياكل الأساسية في أفريقيا ، ومعنية بعمالة الشباب. |
Pour les réunions de groupe d'experts et les autres réunions de personnes participant à titre individuel et non en tant que représentants de gouvernements, les services fournis ne sont pas les mêmes que pour les réunions intergouvernementales. | UN | أما اجتماعات أفرقة الخبراء أو أي اجتماعات أخرى يحضرها أفراد بصفتهم الشخصية، وليس بصفتهم ممثلين لحكومات، لا يحق لها الحصول على نفس نطاق الخدمات التي يحصل عليها اجتماع حكومي دولي. |
Il a également organisé trois cycles de réunions de groupe d'experts chargés d'élaborer une loi type contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, prévoyant des mesures de prévention et de contrôle, des dispositions en matière pénale et une coopération internationale. | UN | كما نظم ثلاث جولات من اجتماعات أفرقة الخبراء لوضع قانون نموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، يشمل التدابير الوقائية وتدابير المراقبة، وأحكام القانون الجنائي، والتعاون الدولي. |
a) réunions de groupe d'experts : un montant de 100 000 dollars (50 000 dollars par an) pour couvrir la participation de 20 personnes à une réunion annuelle d'experts; | UN | (أ) اجتماعات أفرقة الخبراء (000 100 دولار)، 000 50 دولار سنويا لكفالة مشاركة 20 شخصا في اجتماع سنوي للخبراء؛ |
a) réunions de groupe d'experts : un montant de 100 000 dollars (50 000 dollars par an) pour couvrir la participation de 20 personnes à une réunion annuelle d'experts; | UN | (أ) اجتماعات أفرقة الخبراء (000 100 دولار)، 000 50 دولار سنويا لكفالة مشاركة 20 شخصا في اجتماع سنوي للخبراء؛ |
En 2007, l'Union africaine et l'ONUDI ont organisé plusieurs réunions de groupe d'experts portant sur diverses questions présentant un intérêt particulier pour l'Afrique. | UN | 62 - وخلال عام 2007، نظم الاتحاد الأفريقي واليونيدو سويا عددا من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مختلف المسائل التي تهم بشكل خاص أفريقيا. |
3. réunions de groupe d'experts | UN | 3 - اجتماعات أفرقة الخبراء |
La délégation du Myanmar se félicite de ce que des réunions de groupe d'experts soient convoquées pour examiner l'avenir de la collecte de données concernant l'exposition du public, des travailleurs et des patients et juge réconfortant que les réunions aient lieu en coordination avec les organisations internationales intéressées. | UN | 27 - وأضاف أن وفده يرحب بعقد اجتماعات أفرقة الخبراء لتناول مستقبل جمع البيانات المتعلقة بتعرض الجمهور، والتعرض المهني، والتعرض الطبي للمرضى، ويسعده أن الاجتماعات ستُعقد بالتنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
A.11A.11 Le montant de 383 300 dollars, compte tenu d'une augmentation de 37 500 dollars, financera les services de consultants, qui représentent 292 300 dollars et les réunions de groupe d'experts, représentant 91 000 dollars : | UN | ألف - 11 ألف - 11 يغطي مبلغ 300 383 دولار، الذي يشمل نموا في الموارد مقداره 500 37 دولار، تكاليف الخدمات الاستشارية بقيمة 300 292 دولار وتكاليف اجتماعات أفرقة الخبراء بقيمة 000 91 دولار على النحو التالي: |
iii) Réunions de groupes spéciaux d’experts. Deux réunions de groupe d’experts consacrées à la dynamique des relations qui existent entre le développement social durable et les migrations, la pauvreté et l’urbanisation et aux techniques permettant d’accéder à l’information sur la population dans la région; | UN | ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماعات بشأن ديناميات التنمية الاجتماعية المستدامة، والروابط المشتركة بينها وبين الهجرة والفقر والتمدن وتوفير التكنولوجيا المناسبة للوصول إلى المعلومات السكانية في المنطقة؛ |
iii) Réunions de groupes spéciaux d’experts. Deux réunions de groupe d’experts consacrées à la dynamique des relations qui existent entre le développement social durable et les migrations, la pauvreté et l’urbanisation et aux techniques permettant d’accéder à l’information sur la population dans la région; | UN | ' ٣ ' اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماعات بشأن ديناميات التنمية الاجتماعية المستدامة، والروابط المشتركة بينها وبين الهجرة والفقر والتمدن وتوفير التكنولوجيا المناسبة للوصول إلى المعلومات السكانية في المنطقة؛ |
7B.19 Le montant demandé (426 400 dollars) doit servir à financer les avis et services spécialisés nécessaires à l'exécution des sous-programmes 1 et 2, dont 260 900 dollars pour les consultants et 165 500 dollars pour les réunions de groupe d'experts énumérées au sous-programme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
7B.19 Le montant demandé (426 400 dollars) doit servir à financer les avis et services spécialisés nécessaires à l'exécution des sous-programmes 1 et 2, dont 260 900 dollars pour les consultants et 165 500 dollars pour les réunions de groupe d'experts énumérées au sous-programme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
Le Manuel est le fruit de contributions reçues au cours d'une série de réunions de groupe d'experts et reflète les pratiques existantes jugées efficaces et entérinées par des praticiens spécialisés de nombreux pays et organisations. | UN | والدليل هو حصيلة مساهمات قدمت في إطار سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء() وهو يعكس الممارسات القائمة التي حـُددت على أنها فعالة والتي حظيت بتأييد الخبراء الممارسين في العديد من الولايات القضائية والمنظمات. |
Il offre des éléments d'analyse tirés d'études de pays (Bénin, Burundi, Kenya, Maurice, Mauritanie, Namibie, Sierra Leone et Zambie) ainsi que de délibérations de réunions de groupe d'experts, de séminaires régionaux et d'ateliers de pays partenaires. | UN | ويعرض الكتيب أفكاراً مستخلصة من دراسات قطرية شملت كلاً من بنن وبوروندي وزامبيا وسيراليون وكينيا وموريتانيا وموريشيوس وناميبيا، ومن مناقشات جرت في اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل قطرية ضمت الجهات صاحبة المصلحة. |
ix) Mettre à jour les supports ou outils didactiques existants (par exemple le manuel sur les traités types sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale) et, s'il y a lieu, élaborer de nouveaux outils; fournir des traductions dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; organiser des réunions de groupe d'experts. | UN | `9` تحديث المواد أو الأدوات التدريبية المتاحة حاليا (على سبيل المثال، دليل المعاهدات النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية)، واستحداث أدوات جديدة، عند الاقتضاء؛ وتوفير ترجمتها إلى اللغات الرسمية الأخرى في الأمم المتحدة؛ وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Des solutions autres que la tenue de sessions par le Groupe de travail ont été examinées, telles que des réunions d'un comité de travail, des réunions informelles avant la session de la Commission ou des réunions de groupe d'experts semblables à celles que le Secrétariat convoquait habituellement. | UN | ونُظِر في بدائل عقد دورات للفريق العامل، كأن تُعقد اجتماعات لفرقة عمل أو اجتماعات غير رسمية قبل دورة اللجنة أو اجتماعات أفرقة خبراء بالأسلوب الذي تتبعه الأمانة عادة في عقد مثل هذه الاجتماعات. |