"réunions des états parties à la convention" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية
        
    • اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية
        
    • اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية
        
    • اجتماعات للدول الأطراف في اتفاقية
        
    • اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية
        
    • اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية في
        
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (New York) (1999-2002) UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك،
    L'Assemblée générale s'acquitte de sa tâche avec succès, de même que les réunions des États parties à la Convention de 1982. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    Il a également participé en qualité d'observateur à toutes les réunions des États parties à la Convention. UN وقد شاركت مصر أيضا كمراقب في كل اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    xv) réunions des États parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    xii) réunions des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant : UN ' 12` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    xii) réunions des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant : UN ' 12` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    Représentant, délégation chinoise, aux réunions des États parties à la Convention sur le droit de la mer UN ممثل الوفد الصيني في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار
    M. Aiki a démontré son envergure sur le plan multilatéral, notamment en représentant le Japon aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد أثبت السيد آيكي حنكته على الساحة المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال تمثيل اليابان في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Membre de la délégation australienne à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1992) et aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1995 et 1996). UN عضو في وفود أستراليا لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1992، ولدى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1995 و1996.
    À l'invitation du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, l'OHI a été régulièrement associée aux travaux des réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN بناء على دعوة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة، اشتركت المنظمة بانتظام في أعمال اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 2009-2012 اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    :: Représentant de l'Afrique du Sud aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et aux séances du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Les réunions des États parties à la Convention ont eu lieu régulièrement et ont traité d'un large éventail de questions liées à la mise en oeuvre de la Convention. UN وعقدت أيضا اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية بصورة منتظمة وتناولت مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    La délégation yougoslave a été également empêchée de participer aux réunions des États parties à la Convention. UN ومنع الوفد اليوغوسلافي أيضا من المشاركة في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    xiii) réunions des États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale : UN ' 13` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    xv) réunions des États parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille : UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Proposition concernant le statut d'observateur à accorder à la Commission aux réunions des États parties à la Convention et dans d'autres instances appropriées. UN 9 - اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى.
    Chef de la délégation aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (depuis 1997) UN رئيس الوفد المشارك في اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، 1997- حتى الآن
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse : réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer; réunions du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer; sessions de la Commission des limites du plateau continental; UN ' 4` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: النشرات الصحفية: اجتماعات للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ واجتماعات لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛ ودورات للجنة حدود الجرف القاري؛
    Trois réunions des États parties à la Convention ont déjà été organisées en vue de l'établissement du Tribunal international du droit de la mer. UN وقد عقدت بالفعل ثلاثة اجتماعات للدول اﻷطراف في الاتفاقية إعدادا ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    118. Deux réunions des États parties à la Convention étaient prévues pour 1996 en vue de traiter notamment de questions d'organisation et de dispositions pratiques pour la mise en place du Tribunal. UN ١١٨ - وتقرر عقد اجتماعين للدول اﻷطراف في الاتفاقية في عام ١٩٩٦، لكي تتولى، في جملة أمور، معالجة المسائل التنظيمية والترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus