"réunions et de conférences internationales" - Traduction Français en Arabe

    • للاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية
        
    • اجتماعات ومؤتمرات دولية
        
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Le Comité exprime également l'intention de continuer d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN كما تعرب اللجنة عن اعتزامها الاستمرار في إشراك البرلمانيين في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    3. Programme de réunions et de conférences internationales UN 3 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    La CDI devrait aussi examiner si la pratique des États créatrice de règles coutumières comprend non seulement la conduite effective des États mais aussi les déclarations officielles faites lors de réunions et de conférences internationales. UN كما ينبغي للجنة أن تدرس ما إذا كانت ممارسات الدول المنشئة للأعراف الدولية لا تشمل السلوك الفعلي للدول فحسب، بل أيضا البيانات الرسمية المدلى بها في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Il continuera également d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Il a également l'intention d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وتعرب اللجنة عن اعتزامها العمل على إشراك برلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien au programme de réunions et de conférences internationales du Comité et à y participer. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية وفي غيرها من أنشطة اللجنة.
    Le Comité recommande que son programme de réunions et de conférences internationales de 2012 soit consacré à l'élargissement de l'appui international à la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien et au renforcement de l'appui de la communauté internationale à la reprise des négociations sur le statut permanent. UN وتوصي اللجنة بأن يتركز برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية لسنة 2012 على توسيع نطاق الدعم الدولي لتحقيق حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، إلى جانب تعزيز الدعم الدولي من أجل استئناف مفاوضات الوضع الدائم.
    Le Comité apprécie la participation des gouvernements, des organisations inter-gouvernementales et de la société civile à son programme de réunions et de conférences internationales et régionales visant à favoriser une analyse et une discussion constructives des divers aspects de la question de Palestine et à mobiliser l'aide internationale en faveur du peuple palestinien. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاشتراك الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية والإقليمية الرامي إلى المساعدة في تعزيز التحليل والمناقشة البناءين لمختلف جوانب قضية فلسطين وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني.
    Celui-ci < < estime que son programme de réunions et de conférences internationales facilite les discussions et les analyses des divers aspects de la question de Palestine > > , lesquelles < < contribuent à appeler l'attention de la communauté internationale > > . UN واللجنة " تعتبر أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهل مناقشة وتحليل الجوانب المختلفة لقضية فلسطين " وأن تلك الاجتماعات والمؤتمرات " تساهم في زيادة الوعي الدولي " ().
    Le Comité consacrera son programme de réunions et de conférences internationales de 2011, dont la mise en œuvre sera assurée par la Division, à l'élargissement de l'appui international aux négociations sur le statut permanent et à la création d'un climat international favorable à ce que ces négociations soient conduites de bonne foi. UN 90 - وستركز اللجنة في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية الذي تنفذه الشعبة في عام 2011، على توسيع نطاق الدعم الدولي لمفاوضات الوضع الدائم وعلى الإسهام في تهيئة مناخ دولي موات لإجرائها بما يقتضيه حسن النية.
    Programme de réunions et de conférences internationales UN 2 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Le Comité a l'intention de recueillir un appui plus important en faveur d'une solution pacifique au conflit sur la base du droit international et des résolutions pertinentes de l'ONU grâce à son programme de réunions et de conférences internationales en 2010. UN وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الدعم للتسوية السلمية للنزاع على أساس القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وذلك عن طريق برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية لعام 2010.
    2. Programme de réunions et de conférences internationales UN 2 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    2. Programme de réunions et de conférences internationales UN 2 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Il continuera d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Le Comité consacrera son programme de réunions et de conférences internationales de 2011 à l'élargissement de l'appui international aux négociations sur le statut permanent et à la création d'un climat international propice à des négociations de bonne foi. UN وستركز اللجنة برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية في عام 2011 على توسيع المساندة الدولية لمفاوضات الوضع النهائي وعلى المساهمة في تهيئة بيئة دولية مشجعة لإجراء تلك المفاوضات بحسن نية.
    En 2014, le Comité axera notamment son programme de réunions et de conférences internationales sur la promotion des objectifs et des thèmes de l'Année internationale et sur l'élargissement de la mobilisation internationale en faveur des négociations sur le statut permanent en vue de la réalisation d'un règlement global, juste et durable du conflit israélo-palestinien, qui est au cœur du conflit arabo-israélien. UN 28 - وستركز اللجنة برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية لعام 2014 على جملة أمور، منها تعزيز الدعم المقدم لأهداف ومواضيع السنة الدولية وتوسيع نطاق الدعم الدولي لمفاوضات الوضع الدائم من أجل تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، الذي يشكل جوهر الصراع العربي - الإسرائيلي.
    Le Comité estime que son programme de réunions et de conférences internationales contribue à appeler l'attention des gouvernements, des organisations intergouvernementales et de la société civile ainsi que du grand public sur la nécessité de promouvoir un règlement pacifique du conflit et de mobiliser l'aide indispensable au peuple palestinien. UN 24 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية يساهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على ضرورة تعزيز التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع وحشد المساعدة التي تمس الحاجة إليها للشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus