"réunions futures de" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعات المقبلة
        
    Rappelant qu’elle a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention, UN وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يقدم إلى الجمعية العامة تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    Rappelant qu'elle a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention, UN وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يقدم إلى الجمعية العامة تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    Rappelant qu'elle a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties, UN وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف،
    11. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui présenter un rapport à sa cinquante-troisième session et à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention; UN " ١١ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يبلغ الجمعية العامة بنتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    12. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention; UN ١٢ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    L'Organisation internationale pour les migrations est donc invitée à participer à toutes les réunions futures de la formation Sierra Leone de la Commission. UN لذا فإن المنظمة الدولية للهجرة مدعوة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة القطرية المعنية بسيراليون التابعة للجنة.
    L'examen et l'élaboration du projet de directives seront poursuivis à des réunions futures de ce Groupe de travail sur le respect et la mise en application des instruments relatifs à l'environnement. UN 63 - وسوف تقوم الاجتماعات المقبلة للفريق العامل المعني بالامتثال للاتفاقيات البيئية وإنفاذها بمواصلة النظر في مشروع المبادئ التوجيهية وتطويرها.
    Rappelant qu’elle a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties, UN " وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كي يبلغ الجمعية العامة نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    9. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties et de l’issue des consultations menées avec d’autres institutions compétentes; UN " ٩ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ونتائج المشاورات مع مؤسسات أخرى ذات صلة؛
    12. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties; UN ١٢ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Le Burkina Faso est donc invité à participer à toutes les réunions futures de la formation Sierra Leone de la Commission, conformément au paragraphe 7 b) de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et à la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN ولذلك، فإن بوركينا فاسو مدعوة إلى الاشتراك في كافة الاجتماعات المقبلة لتشكيلة لجنة بناء السلام المعنية بسيراليون، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Il faut se rappeler aussi que la sixième réunion de haut niveau que j'ai convoquée en juillet 2005 avec les chefs des organisations régionales a décidé que les réunions futures de ce genre devraient coïncider avec celles que le Conseil de sécurité tient avec les organisations régionales. UN وجدير بالإشارة أيضا أن الاجتماع الرفيع المستوى السادس الذي عقدتُه مع رؤساء المنظمات الإقليمية في تموز/يوليه 2005، قد قرر أن تتزامن الاجتماعات المقبلة من هذا القبيل مع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية.
    Rapports, conclusions et recommandations des organes subsi- diaires : Questions relatives à l’environnement : environnement durable : réunions futures de l’instance intergouvernementale sur les forêts [7 b)] UN تقارير الهيئات الفرعية واستنتاجاتها وتوصياتها: المسائل البيئية: التنمية المستدامة: الاجتماعات المقبلة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٧ )ب([
    Au paragraphe 12 de sa résolution 52/201, en date du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale a invité le Secrétaire général de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention. UN ١ - في الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعت الجمعية العامة اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي الى أن يقدم تقريرا إليها عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    7. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui présenter un rapport à sa cinquante-deuxième session et, en attendant l'issue de sa session extraordinaire de 1997, à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention; UN ٧ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وريثما تظهر نتائج الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٧، تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Le Luxembourg est donc invité à participer à toutes les réunions futures de la formation Guinée-Bissau de la Commission, conformément aux dispositions du paragraphe 7, alinéa b), des résolutions 60/180 de l'Assemblée générale et 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN ومن ثم، فإن لكسمبرغ مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة المخصصة في اللجنة لغينيا - بيساو، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    La Guinée équatoriale est donc invitée à participer à toutes les réunions futures de la formation Guinée-Bissau de la Commission, conformément aux dispositions du paragraphe 7, alinéa b), des résolutions 60/180 de l'Assemblée générale et 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN ومن ثم، فإن غينيا الاستوائية مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة المخصصة في اللجنة لغينيا - بيساو، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Le Brésil est donc invité à participer à toutes les réunions futures de la formation Guinée-Bissau de la Commission, conformément au paragraphe 7 b) de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et à la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN لذلك فإن البرازيل مدعوة للمشاركة في كل الاجتماعات المقبلة لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة، وفقاً للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Le Brésil est donc invité à participer à toutes les réunions futures de la formation Sierra Leone de la Commission, conformément au paragraphe 7 b) de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et à la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN لذلك فإن البرازيل مدعوة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلة سيراليون، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Les Pays-Bas sont donc invités à participer à toutes les réunions futures de la formation Burundi, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 7 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et à la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN وبناء على ذلك، تُدعى هولندا إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة القطرية التابعة للجنة والمعنية ببوروندي، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus