"réunions régionales et nationales" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعات الإقليمية والوطنية
        
    • اجتماعات إقليمية ووطنية
        
    Il a également été recommandé que le Haut—Commissariat contribue activement à faciliter la tenue de réunions régionales et nationales. UN وقد أوصيت المفوضية السامية أيضاً أن تلعب دوراً ايجابياً في تسهيل عقد الاجتماعات الإقليمية والوطنية.
    À cet égard, elle prévoit d'élaborer de courts documents sur lesquels pourront se fonder les débats qui se tiendront lors de réunions régionales et nationales. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اليونيدو إعداد ورقات وجيزة تكون بمثابة إطار للمناقشات في الاجتماعات الإقليمية والوطنية.
    À ce sujet, plusieurs réunions régionales et nationales, et séminaires de formation, se sont tenus, en particulier au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN وفي هذا الصَّدد، عُقد العديد من الاجتماعات الإقليمية والوطنية والأنشطة التدريبية، وخاصةً في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Plusieurs réunions régionales et nationales ont été organisées en 2009 concernant ce projet, y compris par l'intermédiaire de Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وفي 2009، عُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية والوطنية بشأن المشروع، وعُقد بعضها من خلال جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    Les initiatives du Bureau concernant les financements privés ont fait l'objet de réunions régionales et nationales organisées en collaboration avec les bureaux régionaux, les bureaux de pays et des institutions privées au Chili, en Égypte, en Malaisie, en Tunisie et au Zimbabwe. UN وكانت مبادرات المكتب في مجال مالية القطاع الخاص موضوع اجتماعات إقليمية ووطنية نُظمت بالتعاون مع المكاتب الاقليمية والمكاتب القطرية ومؤسسات خاصة في تونس وزمبابوي وشيلي وماليزيا ومصر.
    Le Forum a organisé un Forum international des parlementaires, ainsi que plusieurs réunions régionales et nationales de parlementaires sur la mise en oeuvre du programme d'action de la CIPD et la mobilisation des ressources. UN نظم المنتدى منتدى برلمانيا دوليا وعدة اجتماعات إقليمية ووطنية للبرلمانيين المعنيين بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتعبئة الموارد لذلك الغرض.
    En outre, les réunions régionales et nationales ci-après ont été organisées en vue d'identifier des moyens concrets d'appliquer les mesures convenues à Durban : UN 52 - وفضلا عن ذلك عقدت الاجتماعات الإقليمية والوطنية التالية، بهدف تحديد أفضل السبل العملية لتنفيذ الأحكام المتفق عليها في ديربان، وهي:
    Soulignant les travaux préparatoires conséquents, entamés en 2001, qui ont précédé le Sommet, y compris les réunions régionales et nationales qui se sont tenues à l'initiative de l'Organisation mondiale de la famille, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ نبرز أهمية العمل التحضيري الكبير من أجل مؤتمر القمة الذي بذل منذ عام 2001، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تمت بمبادرة من المنظمة العالمية للأسرة بالتعاون مع الأمم المتحدة،
    Concernant les objectifs et cibles du Millénaire pour le développement, le Bureau a participé à de nombreuses réunions régionales et nationales visant à attirer l'attention des gouvernements et des autres acteurs de la région sur le fait que les cibles adoptées à Johannesburg nécessitent une action concertée immédiate. UN فيما يتعلق بالأهداف والغايات الإنمائية للألفية، شارك المكتب في العديد من الاجتماعات الإقليمية والوطنية الرامية إلى تنبيه الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في المنطقة بأن الغايات المعتمدة في جوهانسبرغ تتطلب اتخاذ إجراءات متضافرة على وجه الاستعجال.
    147. Le nombre de plus en plus grand de réunions régionales et nationales type Forum sur la gouvernance d'Internet a favorisé une approche multipartite ouverte et sans exclusive. UN 147- وساهم انتشار الاجتماعات الإقليمية والوطنية الشبيهة بمنتدى إدارة الإنترنت في إقرار نهج منفتح وشامل لأصحاب مصلحة متعددين.
    Il s'emploiera également à promouvoir l'échange d'informations et de pratiques optimales, entre autres en apportant son concours à l'organisation de réunions régionales et nationales. UN وسيكون من بين مجالات العمل الأخرى تعزيز تبادل المعلومات/الممارسات الجيدة، بما في ذلك من خلال دعم الاجتماعات الإقليمية والوطنية.
    À toutes les réunions régionales et nationales auxquelles elle assiste, l'organisation, directement et par l'intermédiaire de ses organisations membres, rappelle aux Gouvernements et aux autres parties prenantes de la région et les avertit que les objectifs établis à Johannesburg et Rio de Janeiro nécessitent d'urgence des mesures concertées et coordonnées. UN تقوم المنظمة، في جميع الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تحضرها، بتذكير وتنبيه الحكومات والجهات المعنية الأخرى في المنطقة، إما مباشرة أو من خلال المنظمات الأعضاء فيها بأن الأهداف المعتمدة في جوهانسبرغ وفي ريو دي جانيرو، تقتضي بصورة ملحة اتخاذ إجراءات متسقة ومنسقة.
    Par la suite, plusieurs réunions régionales et nationales se sont tenues, dont les résultats ont été intégrés au document final de la Conférence préparatoire mondiale autochtone qui s'est déroulée à Alta (Norvège) du 10 au 12 juin 2013 en prévision de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN ثم عُقدت مجموعة من الاجتماعات الإقليمية والوطنية صبّت محصلتها في المؤتمر العالمي التمهيدي للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي عُقد في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Le représentant de l'Algérie a présenté un rapport (E/CONF.94/INF.34) détaillant les six réunions régionales et nationales tenues en Algérie depuis la septième Conférence. UN 98 - وقدم ممثل الجزائر تقريرا (E/CONF.94/INF.34) يتضمن تفاصيل عن الاجتماعات الإقليمية والوطنية الستة المعقودة في الجزائر منذ انعقاد المؤتمر السابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus