"révisée du fnuap" - Traduction Français en Arabe

    • المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المنقحة للصندوق
        
    • المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    :: Politique révisée du FNUAP en matière de contrôle UN :: سياسة الرقابة المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Pris acte du projet de politique de contrôle révisée du FNUAP. UN أحاط علما بمشروع صيغة السياسة الرقابية المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Entendu un exposé sur le projet de politique d'évaluation révisée du FNUAP; UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Il a noté que le dernier projet de politique d'évaluation révisée du FNUAP intégrait des améliorations issues des orientations du Conseil, des consultations avec des organismes frères et d'intenses consultations internes. UN وأشار إلى أن آخر مشروع للسياسة التقييمية المنقحة للصندوق تعكس تحسينات ناجمة عن توجيهات المجلس، ومشاوراته مع المنظمات الشقيقة والمشاورات الداخلية المستفيضة.
    Le Conseil d'administration est le garant de la politique d'évaluation révisée du FNUAP. UN 20 - والمجلس التنفيذي هو القيِّم على السياسة التقييمية المنقحة للصندوق.
    92. Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/21 : Politique d'évaluation révisée du FNUAP. UN 92 - واتّخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/21: خطة التقييم المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Politique d'évaluation révisée du FNUAP UN سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Pris acte du projet de politique de contrôle révisée du FNUAP; UN أحاط علما بمشروع صيغة السياسة الرقابية المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Entendu un exposé sur le projet de politique révisée du FNUAP en matière d'évaluation; UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2013/21 Politique d'évaluation révisée du FNUAP UN سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Entendu un exposé sur le projet de politique d'évaluation révisée du FNUAP; UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Politique d'évaluation révisée du FNUAP UN سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2013/21 Politique d'évaluation révisée du FNUAP UN 2013/21 سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    4. Approuve la politique d'évaluation révisée du FNUAP (DP/FPA/2013/5); UN 4 - يوافق على سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان DP/FPA/2013/5؛
    2013/21 Politique d'évaluation révisée du FNUAP UN 2013/21 - سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Il a noté que le dernier projet de politique d'évaluation révisée du FNUAP intégrait des améliorations issues des orientations du Conseil, des consultations avec des organismes frères et d'intenses consultations internes. UN وأشار إلى أن آخر مشروع للسياسة التقييمية المنقحة للصندوق تعكس تحسينات ناجمة عن توجيهات المجلس، ومشاوراته مع المنظمات الشقيقة والمشاورات الداخلية المستفيضة.
    51. Le Bureau de l'évaluation a choisi les évaluations précitées sur la base des critères énoncés dans la politique d'évaluation révisée du FNUAP et à l'issue de consultations étendues, pour s'assurer que les questions sélectionnées étaient pertinentes et répondaient aux besoins de l'organisation. UN 51 - وقد اختار مكتب التقييم هذه التقييمات على أساس المعايير الواردة في السياسة التقييمية المنقحة للصندوق وعلى أساس المشاورات الواسعة، لكفالة أن تكون المواضيع المختارة هامة وتفي بحاجات المنظمة.
    La politique d'évaluation révisée du FNUAP a instauré les conditions d'un changement positif. Au cours des deux prochaines années, il faudra s'assurer que le FNUAP conçoive un ensemble d'évaluations excellentes qui amélioreront l'apprentissage et permettront de disposer de connaissances, renforceront la responsabilisation et amélioreront son action. UN وقد خلقت السياسة التقييمية المنقحة للصندوق الظروف المناسبة لإحداث تغيير إيجابي, وسيكمن التحدي في العامين القادمين في كفالة أن ينشئ الصندوق مجموعة من التقييمات العالية الجودة التي ستعزز التعلم وتخلق المعرفة وتدعّم المساءلة وتحسن أداء الصندوق.
    La politique d'évaluation révisée du FNUAP est compatible avec son plan stratégique 2008-2013 (DP/FPA/2007/17) et l'examen à mi-parcours de 2011 (DP/ FPA/2011/11). UN 5 - وتتسق السياسة التقييمية المنقحة للصندوق مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 (DP/FPA/2007/17)، واستعراض منتصف المدة الخاص به الذي أجري في عام 2011 (DP/FPA/2011/11).
    13. En 2013, le Bureau de l'évaluation a révisé le manuel intitulé < < Comment concevoir et réaliser l'évaluation d'un programme de pays au FNUAP > > pour tenir compte des modifications de la politique d'évaluation révisée du FNUAP. UN 13 - وفي عام 2013، قام مكتب التقييم بتنقيح الكتيب المتعلق بكيفية تصميم وإجراء تقييم للبرامج القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، ليعكس التغييرات في السياسة التقييمية المنقحة للصندوق().
    92. Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/21 : Politique d'évaluation révisée du FNUAP. UN 92 - واتّخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/21: خطة التقييم المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus